Lyrics and translation Bella Xu - Vou Te Deixar
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
pressa,
mas
te
espero
em
qualquer
lugar
Я
тороплюсь,
но
буду
ждать
тебя
где
угодно,
Minha
janela
virou
filme
pra
te
ver
chegar
Мое
окно
стало
фильмом,
чтобы
увидеть
твое
прибытие.
Me
perco
em
palavras
pra
dizer
o
quanto
Я
теряюсь
в
словах,
чтобы
сказать,
как
сильно
Eu
me
perco
em
você
Я
теряюсь
в
тебе.
E
agora
eu
sei
que
o
que
eu
mais
quero
é
te
encontrar
И
теперь
я
знаю,
что
больше
всего
хочу
найти
тебя.
Pode
ser
agora
ou
em
qualquer
lugar
Это
может
быть
сейчас
или
где
угодно,
Já
fiz
a
minha
cama
pra
te
esperar
Я
уже
застелила
постель,
чтобы
ждать
тебя.
Vê
se
não
demora
e
se
demorar
Постарайся
не
медлить,
но
если
это
случится,
Eu
vou
te
deixar
voar
Я
отпущу
тебя
в
полёт.
O
vento
vai
te
trazer
aqui
Ветер
принесет
тебя
сюда,
E
quando
você
chegar
И
когда
ты
прибудешь,
Sei
que
não
vai
querer
partir
Я
знаю,
ты
не
захочешь
уходить.
Eu
tenho
pressa,
mas
te
espero
em
qualquer
lugar
Я
тороплюсь,
но
буду
ждать
тебя
где
угодно,
Minha
janela
virou
filme
pra
te
ver
chegar
Мое
окно
стало
фильмом,
чтобы
увидеть
твое
прибытие.
Me
perco
em
palavras
pra
dizer
o
quanto
Я
теряюсь
в
словах,
чтобы
сказать,
как
сильно
Eu
me
perco
em
você
Я
теряюсь
в
тебе.
E
agora
eu
sei
que
o
que
eu
mais
quero
é
te
encontrar
И
теперь
я
знаю,
что
больше
всего
хочу
найти
тебя.
Pode
ser
agora
ou
em
qualquer
lugar
Это
может
быть
сейчас
или
где
угодно,
Já
fiz
a
minha
cama
pra
te
esperar
Я
уже
застелила
постель,
чтобы
ждать
тебя.
Vê
se
não
demora
e
se
demorar
Постарайся
не
медлить,
но
если
это
случится,
Eu
vou
te
deixar
voar
Я
отпущу
тебя
в
полёт.
O
vento
vai
te
trazer
aqui
Ветер
принесет
тебя
сюда,
E
quando
você
chegar
И
когда
ты
прибудешь,
Sei
que
não
vai
querer
partir
Я
знаю,
ты
не
захочешь
уходить.
(Pode
ser
agora
ou
em
qualquer
lugar
(Это
может
быть
сейчас
или
где
угодно,
Ela
falou
que
tava
afim
Она
сказала,
что
не
против,
Mas
que
achava
que
era
meio
errado,
tá
ligado?
Но
что
это,
как
будто,
немного
неправильно,
понимаешь?
Aí
eu
falei:
é
o
seguinte,
eu
vou
te
deixar
voar
Тогда
я
сказал:
слушай,
я
отпущу
тебя
в
полёт,
Mas
eu
sei
que
o
vento
vai
te
trazer
de
volta)
Но
я
знаю,
что
ветер
вернёт
тебя
обратно.)
Eu
vou
te
deixar
voar
Я
отпущу
тебя
в
полёт.
O
vento
vai
te
trazer
aqui
Ветер
принесет
тебя
сюда,
E
quando
você
chegar
И
когда
ты
прибудешь,
Sei
que
não
vai
querer
partir
Я
знаю,
ты
не
захочешь
уходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Marinho Zucareli, Jenner Melo De Andrade Neto, Arthur Rostey, Matheus Augustus Ribeiro Bento Souto, Yev Listni De Mello Aguiar, Rafael Martinez Freixes
Album
140
date of release
24-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.