Lyrics and translation Belladona feat. Jhonatan - A Flor da Pele
Coração
bélico
Воинственное
сердце
Entorpece
a
rua
instinto
a
flor
da
pele
Одурманивает
улицу,
инстинкт
на
грани
Vindo
com
tudo
tô
de
cima
e
nada
interfere
Иду
напролом,
я
сверху,
и
ничто
не
мешает
O
perfil
baixo
degrade
já
não
se
vê
moleque
Низкий
профиль,
градиент
уже
не
виден,
мальчик
Não
me
procure
me
achei
na
tensão
de
intratec
Не
ищи
меня,
я
нашла
себя
в
напряжении
взаимодействия
Atenta
a
alta
de
quem
filma
cobiça
e
isso
flui
Внимательна
к
высоте
тех,
кто
снимает,
жадность,
и
это
течет
Mordaça
pra
recalque
saca
que
nada
me
influi
Намордник
для
зависти,
понимаешь,
ничто
на
меня
не
влияет
Quer
saber?
Pega
esse
seu
mundinho
e
dilui
Хочешь
знать?
Возьми
свой
маленький
мирок
и
раствори
его
Que
eu?
Eu
sou
a
essência
do
bagui
Что
я?
Я
— суть
дела
Se
tem
malícia
na
caçada
o
predador
abate
Если
в
охоте
есть
злоба,
хищник
убивает
Ronda
propícia
sem
limites
é
só
o
primeiro
round
Благоприятный
обход
без
ограничений,
это
только
первый
раунд
Insaciável
na
sem
lei
cada
risco
uma
punição
Неутолимая
в
беззаконии,
каждый
риск
— наказание
A
lombra
que
absolve
também
joga
pro
leão
Тень,
которая
освобождает,
также
бросает
на
растерзание
льву
A
flor
da
pele
eu
sou
a
rua,
sou
o
que
não
desabou
На
грани,
я
— улица,
я
— то,
что
не
рухнуло
Pra
quem
deseja
espinho
espinho
não
machuca
flor
Для
тех,
кто
желает
шипов,
шипы
не
ранят
цветок
Eu
resisti
a
cada
fato
minha
força
me
dilacera
Я
сопротивлялась
каждому
факту,
моя
сила
разрывает
меня
Instinto
nato
nasci
pronta
pra
domar
selva
de
feras
Врожденный
инстинкт,
я
родилась
готовой
укротить
лес
зверей
A
flor
da
pele
eu
tô,
pronto
pra
tudo
eu
vou
Я
на
грани,
готова
ко
всему,
я
иду
O
medo
sentimento
extremo
nunca
me
abalou
Страх,
крайнее
чувство,
никогда
меня
не
трогал
Por
várias
vezes
me
joguei
e
ultrapassei
Много
раз
я
бросалась
и
преодолевала
A
rua
exuma
cada
fato
efeito
que
eu
criei
Улица
эксгумирует
каждый
факт,
эффект,
который
я
создала
A
flor
da
pele,
a
flor
da
pele
На
грани,
на
грани
A
flor
da
pele
yeah
(a
flor
da
pele)
На
грани,
да
(на
грани)
A
flor
da
pele,
a
flor
da
pele
На
грани,
на
грани
A
flor
da
pele
yeah
На
грани,
да
Eu
te
intimo
a
não
ser
certo
pelo
certo
Я
призываю
тебя
не
быть
правильным
ради
правильности
Quero
ver
quem
sobrevive
nessa
selva
de
concreto
Хочу
посмотреть,
кто
выживет
в
этих
бетонных
джунглях
Tá
animado
pra
savana
te
engolir
igual
inseto?
Готов
к
тому,
что
саванна
проглотит
тебя,
как
насекомое?
E
nessa
orquestra
quem
não
quer
ser
o
maestro?
И
в
этом
оркестре
кто
не
хочет
быть
дирижером?
Se
for
demais,
pra
suportar
num
corre
louco
Если
это
слишком
много,
чтобы
выдержать
в
безумной
гонке
Que
em
fuga
de
capataz
Что
в
бегстве
от
надсмотрщика
O
provável
é
morrer
no
tronco
Скорее
всего,
умрешь
на
стволе
Se
for
superar
tanto
baque
Если
будешь
преодолевать
столько
ударов
Cuidado
que
não
é
tinta
guache
Осторожно,
это
не
гуашь
Essa
porra
é
sangue
em
fluxo
e
o
remédio
Эта
хрень
— кровь
в
потоке,
и
лекарство
Não
é
chá
mate
Не
чай
мате
R15
boy,
pra
quem
já
quis
caloi
R15,
мальчик,
для
тех,
кто
хотел
Caloi
Quis
mobilete
e
crois,
agora
é
led
nos
faróis
Хотел
мопед
и
Crocs,
теперь
светодиоды
в
фарах
Foi
maderite
e
algoz,
mas
quem
é
pensa
veloz
Был
мадерит
и
палач,
но
кто
есть,
думает
быстро
Rabisca
a
cruz
no
peito
em
cinza
e
preto
testa
a
voz
Чертит
крест
на
груди
серым
и
черным,
проверяет
голос
Tá
calmo
não,
também
não
treme
a
mão
Спокойно,
нет,
рука
тоже
не
дрожит
Fadado
ao
ver
seção
de
ação
em
real
definição
Обречен
видеть
боевик
в
реальном
разрешении
Bom
ângulo
pra
visão
e
de
onde
ta
já
tem
missão
Хороший
угол
обзора,
и
оттуда,
где
ты
находишься,
уже
есть
миссия
Avisa
pros
irmãos
que
tem
função
então
Сообщи
братьям,
что
есть
задание,
так
что
Controla
a
pulsação
Контролируй
пульс
A
flor
da
pele
eu
tô,
pronto
pra
tudo
eu
vou
Я
на
грани,
готова
ко
всему,
я
иду
O
medo
sentimento
extremo
nunca
me
abalou
Страх,
крайнее
чувство,
никогда
меня
не
трогал
Por
várias
vezes
me
joguei
e
ultrapassei
Много
раз
я
бросалась
и
преодолевала
A
rua
exuma
cada
fato
efeito
que
eu
criei
Улица
эксгумирует
каждый
факт,
эффект,
который
я
создала
A
flor
da
pele,
a
flor
da
pele
На
грани,
на
грани
A
flor
da
pele
yeah
(a
flor
da
pele)
На
грани,
да
(на
грани)
A
flor
da
pele,
a
flor
da
pele
На
грани,
на
грани
A
flor
da
pele
yeah
На
грани,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.