Lyrics and translation Belladona feat. Lívia Cruz - To Pronta
Se
a
fita
convém,
tô
pronta
pra
o
perigo
Если
ленту
необходимо,
я
готова
опасность
O
ódio
contém,
tô
pronta
pro
perigo
Ненависть
содержит,
я
готова
pro
опасность
Nada
me
detém,
tô
pronta
pro
perigo
Мне
не
принадлежит,
я
готова
pro
опасность
Não
sou
tua
refém,
tô
pronta
pro
perigo
Не
я
твоей
заложники,
я
готов
pro
опасность
Eu
vilã?
Nada
Я
злодей?
Ничего
Mente
sã?
Nada
В
здравом
уме?
Ничего
Talibã?
Nada,
nada...
Tô
pronta
pro
perigo
"Талибан"?
Ничего,
ничего...
Росток
любви,
pro
опасность
Não
é
papo
de
ostentação,
é
a
real
revolução
Это
не
чат
хвастовство,
это
реальная
революция
Toneladas
de
informação,
só
rima
pesada
Тонны
информации,
только
рифмы,
тяжелые
O
rap
é
crime
sim,
e
nós
tamo
bem
armada
Рэп-это
преступление,
да
и
мы
тамо
хорошо
вооруженной
É
hora
da
convocação,
então
um
salve
na
quebrada
Пришло
время
призыва,
то
сохраните
в
сломанной
Avisa
que
a
ação
não
será
televisionada
Предупреждает,
что
действие
не
будет
транслироваться
Que
vamo
pro
arrebento
sem
temer
ninguém
nem
nada
Ты
собираешься
pro
arrebento,
не
бояться
никого
и
ничего
A
palavra
é
meu
sustento,
só
vale
bem
empenhada
Слово-это
мои
средства
к
существованию,
только
стоит
стремится
Esse
som
é
um
tormento
dos
falsos
nessa
parada
Этот
звук
есть
мучение
ложных
этой
остановки
Nada
vem
fácil
nessa
vida,
nem
poder
e
nem
respeito
Ничего
не
приходит
легко
в
этой
жизни,
ни
сила,
и
ни
о
Nós
vamos
tomar
posse
do
que
é
nosso
por
direito
Мы
будем
принимать
собственности,
что
является
нашим
по
праву
Cada
vez
é
uma
bomba
explodindo
preconceito
Каждый
раз
это
бомба,
взрывается,
предубеждение
Obstáculo
que
tomba
mostra
causa
e
o
efeito
Препятствие,
которое
tomba
показывает
причины
и
следствия
Oprimido
e
o
opressor,
é
diária
essa
disputa
Угнетенного
и
угнетателя,
ежедневно
этот
спор
Cada
passo
tem
valor
e
peso
na
sua
conduta
Каждый
шаг
имеет
свое
значение
и
вес
в
своем
поведении
Se
é
por
dinheiro
ou
por
amor,
cada
batalha
dessa
luta
Если
это
за
деньги
или
по
любви,
каждый
бой
в
этой
борьбе
Se
são
de
alegria
ou
dor,
lágrimas
dessa
vida
injusta
Если
радость
или
боль,
слезы
этой
жизни
несправедливо
Eu
vilã?
Nada
Я
злодей?
Ничего
Mente
sã?
Nada
В
здравом
уме?
Ничего
Talibã?
Nada,
nada...
"Талибан"?
Ничего,
ничего...
Se
a
fita
convém,
tô
pronta
pra
o
perigo
Если
ленту
необходимо,
я
готова
опасность
O
ódio
contém,
tô
pronta
pro
perigo
Ненависть
содержит,
я
готова
pro
опасность
Nada
me
detém,
tô
pronta
pro
perigo
Мне
не
принадлежит,
я
готова
pro
опасность
Não
sou
tua
refém,
tô
pronta
pro
perigo
Не
я
твоей
заложники,
я
готов
pro
опасность
Eu
vilã?
Nada
Я
злодей?
Ничего
Mente
sã?
Nada
В
здравом
уме?
Ничего
Talibã?
Nada,
nada...
Tô
pronta
pro
perigo
"Талибан"?
Ничего,
ничего...
Росток
любви,
pro
опасность
Com
os
fura
de
cima
e
os
firma
na
disposição
С
палочки
сверху
и
фирмы,
в
распоряжении
Vale
tudo
vaga
os
loucos
Стоит
все
вакансии
уродов
Expert
na
profissional
Эксперт
в
профессиональной
деятельности
Que
Deus
proteja
nos
banque
Да
хранит
нас
banque
Perigosa
contenção
Опасное
утверждение
Fumacê,
narguilé
Fumacê,
кальян
As
de
100
envolve
né
não
Все
100
включает
в
себя
неф,
не
Seduzido
por
vitrine,
versátil
limousine
Соблазнил
витрина,
универсальная
лимузин
Dolce
Gabana,
biquini,
charuto
cubano
trago
no
crime
Dolce
Gabana,
бикини,
кубинские
сигары
несу
в
преступление
Meu
bem,
batom,
chandon,
brinda
paixão
criminal
Мой
хороший,
помада,
chandon,
лечит
страсть
уголовного
Trinca
as
bela
e
os
banda
engola
no
mundo
real
"Тройка"
в
красивой
и
способности
engola
в
реальном
мире
Lombra
com
os
gold
da
night,
toca
na
cara
na
via
Lombra
с
золотой
ночной,
звонит
в
лицо
на
улице
Rondando
(?)...
tô
light
Бродит
(?)...
вчера
light
Barulho
que
denuncia
Шум,
который
осуждает
Os
louco
dentro
da
roupa
Все
с
ума
внутри
одежды
Na
profissão
nos
radin
В
профессии,
в
радин
Mais
tarde
doma
as
onça
que
nasceu
assim
Позже
doma
в
унцию,
что
родился
таким
образом
Lança
perfume,
os
verdin
Выпускает
духи,
вердин
Floresce
nesse
jardim
Цветет
в
саду
Depois
da
sara
só
castel
После
того,
как
сара
просто
castel
Jimmitri
só
treta
neguin
Jimmitri
только
фигня
neguin
Se
quiser
brincar
com
fogo
é
a
bomba,
periga,
a
lombra
fig
Если
вы
хотите
играть
с
огнем-это
насос,
periga,
lombra
рис
Belladona
nas
grama
então
pede
as
drama
Belladona
в
траве,
затем
просит
их
драма
Me
acompanha
e
se
puder
que
já
fechei
com
os
trama
Меня
сопровождает,
и
если
вы
можете,
что
уже
закрыла
с
сюжетом
Eu
vilã?
Nada
Я
злодей?
Ничего
Mente
sã?
Nada
В
здравом
уме?
Ничего
Talibã?
Nada,
nada...
"Талибан"?
Ничего,
ничего...
Se
a
fita
convém,
tô
pronta
pra
o
perigo
Если
ленту
необходимо,
я
готова
опасность
O
ódio
contém,
tô
pronta
pro
perigo
Ненависть
содержит,
я
готова
pro
опасность
Nada
me
detém,
tô
pronta
pro
perigo
Мне
не
принадлежит,
я
готова
pro
опасность
Não
sou
tua
refém,
tô
pronta
pro
perigo
Не
я
твоей
заложники,
я
готов
pro
опасность
Eu
vilã?
Nada
Я
злодей?
Ничего
Mente
sã?
Nada
В
здравом
уме?
Ничего
Talibã?
Nada,
nada...
Tô
pronta
pro
perigo
"Талибан"?
Ничего,
ничего...
Росток
любви,
pro
опасность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo O'reilly Brandao, Fausto Borel Cardoso, Bianca Maria Rodrigues De Mira Jhordao
Attention! Feel free to leave feedback.