Lyrics and translation Belladonna feat. Michael Nyman - Let There Be Light
Let There Be Light
Да будет свет
Agca
in
madness
- and
Oswald
in
style
Агджой
в
безумии
– и
Освальдом
в
стиле
If
Stauffenberg
heard
this
– I'm
sure
he
would
smile
Если
бы
Штауффенберг
услышал
это
– уверен,
он
бы
улыбнулся
Let
there
be
light
Да
будет
свет
Sick
of
his
violence
- and
violence's
the
cure
Тошно
от
его
насилия
– и
насилие
– лекарство
If
Bin
Laden
existed
– yes
he
would
approve
Если
бы
бен
Ладен
существовал
– да,
он
бы
одобрил
Let
there
be
light
Да
будет
свет
Glows
– Nemesis
flows
Светит
– Немезида
течёт
Glows
– Teardrop
explodes
Светит
– Слеза
взрывается
Tonight
– A
blaze
of
light
through
the
sky
Сегодня
– Вспышка
света
в
небе
Tonight
– A
billion
doves
in
flight
Сегодня
– Миллиард
голубей
в
полёте
Tonight
– Tonight
the
bastard
must
die
Сегодня
– Сегодня
ублюдок
должен
умереть
Hamlet
in
madness
– and
Macbeth
in
blood
Гамлет
в
безумии
– и
Макбет
в
крови
If
Gandhi
was
living
– he
would
love
my
bomb
Если
бы
Ганди
был
жив
– он
бы
полюбил
мою
бомбу
Let
there
be
light
Да
будет
свет
Glows
– Genesis
flows
Светит
– Поток
бытия
Glows
– Teardrop
explodes
Светит
– Слеза
взрывается
Tonight
– A
blaze
of
light
through
the
sky
Сегодня
– Вспышка
света
в
небе
Tonight
– A
billion
hopes
so
bright
Сегодня
– Миллиард
надежд
сияют
Tonight
– Tonight
the
bastard
must
die
Сегодня
– Сегодня
ублюдок
должен
умереть
Program
the
timer
- I
ignite
the
fuse
Программирую
таймер
– поджигаю
фитиль
If
Caesar
was
watching
- he
would
not
be
amused
Если
бы
Цезарь
смотрел
– ему
бы
это
не
понравилось
Let
there
be
light
Да
будет
свет
Tonight
– A
blaze
of
light
through
the
sky
Сегодня
– Вспышка
света
в
небе
Tonight
– A
billion
doves
in
flight
Сегодня
– Миллиард
голубей
в
полёте
Tonight
– Tonight
the
bastard
must
die
Сегодня
– Сегодня
ублюдок
должен
умереть
Thus
always
to
tyrants
– I've
blown
him
to
dust
Так
всегда
с
тиранами
– я
развеял
его
в
прах
Now
I'm
left
to
wonder
– right
after
the
blast
Теперь
мне
остаётся
гадать
– сразу
после
взрыва
Is
Hitler
alive
still?
Жив
ли
ещё
Гитлер?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Macchi, Michael Lawrence Nyman, Luana Caraffa
Attention! Feel free to leave feedback.