Bellanova - Stairway to Heaven (Phunk Investigation Radio Edit) - translation of the lyrics into German




Stairway to Heaven (Phunk Investigation Radio Edit)
Treppe zum Himmel (Phunk Investigation Radio Edit)
There's a lady who's sure
Da ist eine Dame, die sich sicher ist
All that glitters is gold
Alles, was glänzt, ist Gold
And she's buying a stairway to heaven.
Und sie kauft eine Treppe zum Himmel.
When she gets there she knows
Wenn sie dort ankommt, weiß sie,
If the stores are all closed
Wenn die Geschäfte alle geschlossen sind,
With a word she can get what she came for.
Kann sie mit einem Wort bekommen, wofür sie gekommen ist.
Ooh ooh and she's buying a stairway to heaven.
Ooh ooh und sie kauft eine Treppe zum Himmel.
There's a sign on the wall
Da ist ein Zeichen an der Wand
But she wants to be sure
Aber sie will sichergehen
'Cause you know sometimes words have two meanings.
Denn, weißt du, manchmal haben Worte zwei Bedeutungen.
In a tree by the brook
In einem Baum am Bach
There's a songbird who sings,
Da ist ein Singvogel, der singt,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Manchmal sind all unsere Gedanken fehlgeleitet.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, es wundert mich,
Ooh, it makes me wonder.
Ooh, es wundert mich.
There's a feeling I get
Da ist ein Gefühl, das ich bekomme,
When I look to the west,
Wenn ich nach Westen schaue,
And my spirit is crying for leaving.
Und mein Geist schreit danach zu gehen.
In my thoughts I have seen
In meinen Gedanken habe ich gesehen
Rings of smoke through the trees,
Rauchringe durch die Bäume,
And the voices of those who standing looking.
Und die Stimmen derer, die stehen und schauen.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, es wundert mich,
Ooh, it really makes me wonder.
Ooh, es wundert mich wirklich.
And it's whispered that soon, If we all call the tune
Und es wird geflüstert, dass bald, wenn wir alle die Melodie anstimmen
Then the piper will lead us to reason.
Dann wird der Pfeifer uns zur Vernunft führen.
And a new day will dawn
Und ein neuer Tag wird anbrechen
For those who stand long
Für diejenigen, die lange stehen
And the forests will echo with laughter.
Und die Wälder werden mit Lachen widerhallen.
If there's a bustle in your hedgerow,
Wenn es ein Getümmel in deiner Hecke gibt,
Don't be alarmed now,
Sei jetzt nicht beunruhigt,
It's just a spring clean for the May queen.
Es ist nur ein Frühjahrsputz für die Maikönigin.
Yes, there are two paths you can go by
Ja, es gibt zwei Wege, die du gehen kannst,
But in the long run
Aber auf lange Sicht
There's still time to change the road you're on.
Ist noch Zeit, die Straße zu ändern, auf der du bist.
And it makes me wonder.
Und es wundert mich.
Your head is humming and it won't go
Dein Kopf summt und es hört nicht auf
In case you don't know,
Falls du es nicht weißt,
The piper's calling you to join him,
Der Pfeifer ruft dich, ihm zu folgen,
Dear lady, can you hear the wind blow,
Lieber, kannst du den Wind wehen hören,
And did you know
Und wusstest du,
Your stairway lies on the whispering wind.
Deine Treppe liegt auf dem flüsternden Wind.
And as we wind on down the road
Und während wir uns die Straße hinunterschlängeln
Our shadows taller than our soul.
Sind unsere Schatten größer als unsere Seele.
There walks a lady we all know
Dort geht eine Dame, die wir alle kennen
Who shines white light and wants to show
Die weißes Licht scheint und zeigen will
How ev'rything still turns to gold.
Wie sich alles immer noch in Gold verwandelt.
And if you listen very hard
Und wenn du sehr genau hinhörst
The tune will come to you at last.
Wird die Melodie endlich zu dir kommen.
When all are one and one is all
Wenn alle eins sind und eins alles ist
To be a rock and not to roll.
Ein Fels zu sein und nicht zu rollen.
And she's buying a stairway to heaven.
Und sie kauft eine Treppe zum Himmel.





Writer(s): Robert Anthony Plant, Jimmy Page


Attention! Feel free to leave feedback.