Lyrics and translation Belle Perez - Me muero de celos
Me muero de celos
Я умираю от ревности
Solo
tú
me
das
la
vida
y
me
la
quitas
Только
ты
даришь
мне
жизнь
и
отнимаешь
ее
у
меня
Solo
tú
eres
mi
aliento
y
mi
agonía
Только
ты
- мое
дыхание
и
моя
агония
¿Por
qué
te
quiero?
Почему
я
тебя
люблю?
¿Por
qué
te
quiero?
Почему
я
тебя
люблю?
Si
luego
muero
de
celos
Если
я
потом
умираю
от
ревности
Solo
tú
paras
el
tiempo
o
lo
exterminas
Только
ты
останавливаешь
время
или
уничтожаешь
его
Solo
tú
me
das
el
cielo
o
me
castigas
Только
ты
даришь
мне
рай
или
наказываешь
меня
¿Por
qué
te
quiero?
Почему
я
тебя
люблю?
¿Por
qué
si
luego?
Почему,
если
потом?
Salgo
perdiendo,
perdiendo
Я
оказываюсь
проигравшей,
проигравшей
Hace
tiempo,
hace
tiempo
que
me
muero
de
celos
Давно
уже,
давно
уже
умираю
от
ревности.
Suplicando,
suplicando
desde
aquí
desde
el
suelo
Умоляю,
умоляю
отсюда,
с
земли
Por
un
beso
de
veneno
que
me
abrace
por
dentro
О
поцелуе
яда,
который
обнимет
меня
изнутри
Y
acabar
de
esta
agonía
por
que
ya
no
la
quiero
И
положит
конец
этой
агонии,
потому
что
я
уже
больше
этого
не
хочу
Solo
tú
eres
mi
suerte,
mi
adrenalina
Только
ты
- моя
удача,
мой
адреналин
Solo
tú
mi
confidente,
rosa
y
espina
Только
ты
- моя
наперсница,
роза
и
шип
Y
en
cada
beso,
salgo
perdiendo
И
с
каждым
поцелуем,
я
проигрываю
Y
voy
muriendo
de
celos
И
я
умираю
от
ревности
Hace
tiempo,
hace
tiempo
que
me
muero
de
celos
Давно
уже,
давно
уже
умираю
от
ревности.
Suplicando,
suplicando
desde
aquí
desde
el
suelo
Умоляю,
умоляю
отсюда,
с
земли
Por
un
beso
de
veneno
que
me
abrace
por
dentro
О
поцелуе
яда,
который
обнимет
меня
изнутри
Y
acabar
de
esta
agonía
por
que
ya
no
la
quiero
И
положит
конец
этой
агонии,
потому
что
я
уже
больше
этого
не
хочу
Voy
a
perder
todo,
oh
Я
потеряю
все,
о
(Hace
tiempo,
hace
tiempo
que
me
muero
de
celos)
(Давно
уже,
давно
уже
умираю
от
ревности)
¡Ay!
Que
me
muero
de
celos
Ах!
Я
умираю
от
ревности
(Suplicando,
suplicando
desde
aquí
desde
el
suelo)
(Умоляю,
умоляю
отсюда,
с
земли)
Suplicando,
suplicando
Умоляю,
умоляю
(Por
un
beso
de
veneno
que
me
abrace
por
dentro)
(О
поцелуе
яда,
который
обнимет
меня
изнутри)
(Y
acabar
de
esta
agonía
por
que
ya
no
la
quiero)
(И
положит
конец
этой
агонии,
потому
что
я
уже
больше
этого
не
хочу)
Uy,
uy,
que
yo
ya
no
la
quiero
Уй,
уй,
я
уже
больше
этого
не
хочу
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Me
muero
de
celos
Я
умираю
от
ревности
Por
un
beso,
por
un
beso
de
veneno
От
поцелуя,
от
поцелуя
яда
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Me
muero
de
celos
Я
умираю
от
ревности
Ay,
que
me
muero
Ах,
я
умираю
Hace
tiempo,
hace
tiempo
que
me
muero
de
celos
Давно
уже,
давно
уже
умираю
от
ревности.
¡Que
me
muero
de
celos!
Что
умираю
от
ревности!
Suplicando,
suplicando
desde
aquí
desde
el
suelo
Умоляю,
умоляю
отсюда,
с
земли
Por
un
beso
de
veneno
que
me
abrace
por
dentro
О
поцелуе
яда,
который
обнимет
меня
изнутри
¡Por
un
beso,
por
un
beso!
О
поцелуе,
о
поцелуе!
Y
acabar
de
esta
agonía
por
que
ya
no
la
quiero
И
положит
конец
этой
агонии,
потому
что
я
уже
больше
этого
не
хочу
Hace
tiempo,
hace
tiempo
que
me
muero
de
celos
Давно
уже,
давно
уже
умираю
от
ревности.
Suplicando,
suplicando
desde
aquí
desde
el
suelo
Умоляю,
умоляю
отсюда,
с
земли
¡Que
me
muero,
que
me
muero!
Что
умираю,
что
умираю!
Por
un
beso
de
veneno
que
me
abrace
por
dentro
О
поцелуе
яда,
который
обнимет
меня
изнутри
Y
acabar
de
esta
agonía
por
que
ya
no
la
quiero
И
положит
конец
этой
агонии,
потому
что
я
уже
больше
этого
не
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacobo Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.