Lyrics and translation Belle and Sebastian - Get Me Away From Here I'm Dying
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Me Away From Here I'm Dying
Увези меня отсюда, я умираю
Oh,
get
me
away
from
here,
I′m
dying
О,
увези
меня
отсюда,
я
умираю
Play
me
a
song
to
set
me
free
Сыграй
мне
песню,
чтобы
освободить
меня
Nobody
writes
them
like
they
used
to
Никто
не
пишет
их
так,
как
раньше
So
it
may
as
well
be
me
Так
что
пусть
это
буду
я
Here
on
my
own
now
after
hours
Здесь
одна
теперь,
после
работы
Here
on
my
own
now
on
a
bus
Здесь
одна
теперь,
в
автобусе
Think
of
it
this
way
you
could
either
be
successful
or
be
us
Подумай
об
этом
так:
ты
мог
бы
быть
успешным
или
быть
нами
With
our
winning
smiles,
and
us
С
нашими
победными
улыбками,
и
нами
With
our
catchy
tunes
or
worse
С
нашими
запоминающимися
мелодиями
или
хуже
Now
we're
photogenic,
you
know
Теперь
мы
фотогеничны,
знаешь
We
don′t
stand
a
chance
У
нас
нет
шансов
Oh,
I'll
settle
down
with
some
old
story
О,
я
успокоюсь
с
какой-нибудь
старой
историей
About
a
boy
who's
just
like
me
О
мальчике,
который
точно
такой
же,
как
я
Thought
there
was
love
in
everything
and
everyone
Думал,
что
во
всем
и
во
всех
есть
любовь
You′re
so
naive
Ты
такой
наивный
They
always
reach
a
sorry
ending
Они
всегда
приходят
к
печальному
концу
They
always
get
it
in
the
end
Они
всегда
получают
свое
в
конце
Still
it
was
worth
it
as
I
turned
the
pages
solemnly,
and
then
И
все
же
это
стоило
того,
когда
я
торжественно
переворачивала
страницы,
а
затем
With
a
winning
smile,
the
boy
С
победной
улыбкой,
мальчик
With
naivety
succeeds
С
наивностью
преуспевает
At
the
final
moment,
I
cried
В
последний
момент
я
заплакала
I
always
cry
at
endings
Я
всегда
плачу
в
конце
I
always
cry
at
endings
Я
всегда
плачу
в
конце
Oh,
that
wasn′t
what
I
meant
to
say
at
all
О,
это
совсем
не
то,
что
я
хотела
сказать
From
where
I'm
sitting,
rain
Откуда
я
сижу,
дождь
Falling
against
the
lonely
tenement
has
set
my
mind
to
wander
Падая
на
одинокий
многоквартирный
дом,
заставил
мой
разум
блуждать
Into
the
windows
of
my
lovers
В
окнах
моих
возлюбленных
They
never
know
unless
I
write
Они
никогда
не
узнают,
если
я
не
напишу
"This
is
no
declaration,
I
just
thought
I′d
let
you
know
goodbye"
"Это
не
признание,
я
просто
хотела
попрощаться"
Said
the
hero
in
the
story
Сказал
герой
истории
"It
is
mightier
than
swords
"Оно
могущественнее
мечей
I
could
kill
you
sure
Я
мог
бы
убить
тебя,
конечно
But
I
could
only
make
you
cry
with
these
words"
Но
я
мог
бы
только
заставить
тебя
плакать
этими
словами"
Cry
with
these
words
Плакать
этими
словами
Cry
with
these
words
Плакать
этими
словами
Cry
with
these
words
Плакать
этими
словами
Oh,
get
me
away,
I'm
dying
О,
увези
меня,
я
умираю
Get
me
away,
I′m
dying
Увези
меня,
я
умираю
Get
me
away,
I'm
dying
Увези
меня,
я
умираю
Get
me
away,
I′m
dying
Увези
меня,
я
умираю
Oh,
I'm
dying
О,
я
умираю
Oh,
I'm
dying
О,
я
умираю
Oh,
I′m
dying
О,
я
умираю
Oh,
get
me
away,
I′m
dying
О,
увези
меня,
я
умираю
Get
me
away,
I'm
dying
Увези
меня,
я
умираю
Get
me
away,
I′m
dying
Увези
меня,
я
умираю
Get
me
away,
I'm
dying
Увези
меня,
я
умираю
Oh,
I′m
dying
О,
я
умираю
Oh,
I'm
dying
О,
я
умираю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cooke Michael John, Colburn Richard William, Geddes Christopher Thomas, Jackson Stephen Thomas, Martin Sarah Ann, Murdoch Stuart Lee, Campbell Isobel Karen, David Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.