Lyrics and translation Belle and Sebastian - Show Me the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Me the Sun
Покажи мне солнце
Want
of
me?
Хочешь
от
меня?
Want
of
me?
Хочешь
от
меня?
I
am
hiding
in
the
city
Я
прячусь
в
городе
Dressed
in
red
В
красном
платье
Walking
in
the
dead
of
night
looking
for
an
answer
Брожу
посреди
ночи
в
поисках
ответа
Though
my
greatest
friend,
the
gift
of
song
is
here
Хотя
мой
лучший
друг,
дар
песни,
здесь
со
мной,
The
gift
is
not
enough
tonight
Но
этого
дара
недостаточно
сегодня
ночью.
I
fear
I
breathe
Боюсь,
что
дышу
Slowly
slowly
what
do
I
believe?
Медленно,
медленно...
во
что
я
верю?
Is
it
strong
enough?
Достаточно
ли
сильна
моя
вера?
Let
me
love
(let
me
love)
Позволь
мне
любить
(позволь
мне
любить)
Show
me
the
sun
(show
me
the
sun)
Покажи
мне
солнце
(покажи
мне
солнце)
'Cause
my
mind
is
moving
at
the
speed
of
light
Потому
что
мои
мысли
несутся
со
скоростью
света
I
know
you
place
the
jewel
of
love,
your
heart
Я
знаю,
ты
поместил
сокровище
любви,
свое
сердце,
In
the
middle
of
us
all
to
fight
it
out
Между
нами
всеми,
чтобы
мы
боролись
за
него
And
we
do
it
И
мы
делаем
это
We're
waking
up
to
that
belief
Мы
пробуждаемся
к
этой
вере
And
you
will
be
saved
И
ты
будешь
спасен
Wicked
you
(wicked
you)
Грешный
ты
(грешный
ты)
Wicked
me
(wicked
me)
Грешная
я
(грешная
я)
We
are
lost
amongst
the
dreaming
fields
of
pain
Мы
потеряны
среди
мечтательных
полей
боли
Praying
on
our
ever-bended
knees
Молясь
на
вечно
согнутых
коленях
That
you'd
dip
your
cooling
finger
in
the
well,
and
you
touch
us
Чтобы
ты
опустил
свой
прохладный
палец
в
колодец
и
коснулся
нас
I
wanna
be
with
Lazarus,
I'm
on
the
side
of
the
weak
Я
хочу
быть
с
Лазарем,
я
на
стороне
слабых
(Side
of
the
weak)
(На
стороне
слабых)
(Side
of
the
weak)
(На
стороне
слабых)
What
I
choose
to
do
with
my
time
То,
как
я
решила
распоряжаться
своим
временем,
I
threw
in
your
face
Который
я
бросила
тебе
в
лицо.
A
hangover
of
youth,
but
the
plain
bloody
truth:
Похмелье
юности,
но
простая
горькая
правда:
You
suffer
a
while
before
ladders
of
gold
set
you
free
Ты
страдаешь
какое-то
время,
прежде
чем
золотые
лестницы
освободят
тебя.
So
I
come
(so
I
come)
Так
что
я
пришла
(так
что
я
пришла)
Broke
the
seal
(broke
the
seal)
Сорвала
печать
(сорвала
печать)
Broke
the
faith
of
every
deal
I
ever
made
Разрушила
веру
в
каждую
сделку,
которую
когда-либо
заключала
Did
the
obvious,
the
weakest
thing
I
could
Сделала
очевидное,
самое
слабое,
что
могла
And
your
mother
and
your
beauty
run
to
you
И
твоя
мать
и
твоя
красота
бегут
к
тебе
Let
me
foster
my
intentions
to
be
wise
Позволь
мне
взрастить
свои
намерения
быть
мудрой
And
to
love
you
И
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard William Colburn, Stephen Thomas Jackson, Christopher Thomas Geddes, Stuart Lee Murdoch, Sarah Ann Martin, Robert Michael Kildea
Attention! Feel free to leave feedback.