Lyrics and translation Belle and Sebastian - String Bean Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
String Bean Jean
Стручковая Джин
I
got
my
fingers
dirty
at
the
school
of
rock
Я
запачкал
пальцы
в
школе
рока,
Yeah
I
got
my
fingers
dirty
so
I
took
a
walk
Да,
запачкал
пальцы,
поэтому
решил
прогуляться.
I
went
up
to
the
country
park
and
hung
around
till
after
dark
Я
пошел
в
загородный
парк
и
слонялся
там
дотемна,
Till
the
girls
got
home
Пока
девчонки
не
вернулись
домой,
Till
the
girls
got
home
Пока
девчонки
не
вернулись
домой.
Did
I
tell
you
′bout
the
one
I
know,
she's
on
the
rag
Я
рассказывал
тебе
про
одну
знакомую?
У
нее
эти
дни,
She
spent
the
summer
day
inside
her
sleeping
bag
Она
провела
летний
день
в
своем
спальном
мешке.
Yeah
she
spent
the
summer
day
inside
until
it′s
time
to
work
Да,
она
провела
летний
день
внутри,
пока
не
пришло
время
работать,
And
she
works
all
night
И
она
работает
всю
ночь,
Cause
the
girl's
all
right
Потому
что
девчонка
ничего.
The
girls
have
got
a
house
that's
like
a
caravan
У
девчонок
есть
дом,
похожий
на
фургон,
And
it′s
like
your
holidays
whenever
you
go
round
И
там
как
на
каникулах,
когда
приходишь
к
ним.
And
we
always
have
a
laugh
and
then
we
all
get
in
the
bath
Мы
всегда
смеемся,
а
потом
все
вместе
лезем
в
ванну,
To
save
on
the
leccy
bill
Чтобы
сэкономить
на
электричестве,
Me
& Jo
& Phil′
Я,
Джо
и
Фил.
I
had
to
leave
them
in
the
morning
Мне
пришлось
уйти
от
них
утром,
I
left
the
keys
around
the
way
Я
оставил
ключи
где-то
поблизости.
I
had
to
go
to
work
Мне
нужно
было
идти
на
работу.
I
had
to
leave
them
in
the
morning
Мне
пришлось
уйти
от
них
утром,
I
left
the
keys
down
in
the
caf'
Я
оставил
ключи
в
кафе.
I
had
to
catch
a
bus
Мне
нужно
было
успеть
на
автобус.
And
when
Jo
was
short
of
cash
I
had
to
give
her
some
А
когда
у
Джо
были
проблемы
с
деньгами,
мне
пришлось
дать
ей
немного,
But
I
didn′t
really
mind
cause
I
was
fit
for
once
Но
я
не
возражал,
потому
что
в
кои-то
веки
был
при
деньгах.
So
she
paid
the
leccy
bill
and
got
the
shopping
and
she
still
had
Так
что
она
оплатила
счет
за
электричество,
купила
продукты
и
у
нее
еще
остались
Some
for
the
cinema
Деньги
на
кино,
So
we
all
went
out
Так
что
мы
все
пошли
гулять.
She
asked
me
"Do
I
need
to
lose
a
bit
of
weight?"
Она
спросила
меня:
"Мне
нужно
немного
похудеть?"
And
I
told
her
"Don't
be
stupid
′cause
you're
looking
great"
А
я
сказал
ей:
"Не
глупи,
ты
прекрасно
выглядишь".
And
I
call
her
String
Bean
Jean
because
the
label
on
her
jeans
says
И
я
называю
ее
Стручковая
Джин,
потому
что
на
этикетке
ее
джинсов
написано
Seven
to
eight
years
old
- well
that′s
pretty
small
"На
семь-восемь
лет"
- ну,
это
довольно
мало,
Seven
to
eight
years
old
- that's
pretty
small
На
семь-восемь
лет
- это
довольно
мало,
Seven
to
eight
years
old
- that's
pretty
small
На
семь-восемь
лет
- это
довольно
мало,
Seven
to
eight
years
old
На
семь-восемь
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Jackson, I. Campbell, S. David, S. Murdoch, M. Cooke, R. Colburn, S. Martin, S. Geddes
Attention! Feel free to leave feedback.