Lyrics and translation Belle and Sebastian - The Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
In
the
hope
I′ll
forget
I'll
wait
В
надежде,
что
забуду,
я
подожду,
It′s
a
chance
I'll
take
oh
yeah
Это
шанс,
которым
воспользуюсь,
о
да.
In
the
hope
I'll
forget
I′ll
wait
В
надежде,
что
забуду,
я
подожду
For
the
time
Своего
времени.
In
the
spring
I′ll
watch
my
step
Весной
я
буду
осторожен,
While
the
night-time
passes
by
Пока
ночь
проходит
мимо.
When
a
smile
suits
me
all
alone
Когда
улыбка
подойдет
мне
в
одиночестве,
I'll
be
fine
Я
буду
в
порядке.
There′s
got
to
be
a
better
song
to
sing
Должна
быть
песня
получше,
Before
I
hang
upon
your
shoulder
Прежде
чем
я
лягу
тебе
на
плечо,
Telling
the
truth
it
may
be
bolder
this
time
Говоря
правду,
на
этот
раз
я
могу
быть
смелее.
There's
got
to
be
a
better
song
to
sing
Должна
быть
песня
получше,
That
makes
a
lonely
one
less
cold
oh
Которая
согреет
одинокого,
Before
I
hang
upon
your
shoulder
and
cry
Прежде
чем
я
лягу
тебе
на
плечо
и
заплачу.
Watching
friends
playing
in
the
dirt
Наблюдая
за
друзьями,
играющими
в
грязи,
Feeling
hard
but
feeling
hurt
Чувствуя
себя
черствым,
но
раненым
By
the
sadness
that
wastes
my
time
Печалью,
которая
тратит
мое
время,
It′s
a
crime
Это
преступление.
Counting
acts
which
I
must
add
Подсчитывая
поступки,
которые
я
должен
добавить,
To
collect
sad
memories
Чтобы
собрать
грустные
воспоминания
From
a
past
I'd
soon
forget
Из
прошлого,
которое
я
бы
скоро
забыл,
Swap
or
leave
Обменять
или
оставить.
There′s
got
to
be
a
better
song
to
sing
Должна
быть
песня
получше,
Before
I
hang
upon
your
shoulder
Прежде
чем
я
лягу
тебе
на
плечо,
Telling
the
truth
it
may
be
bolder
this
time
Говоря
правду,
на
этот
раз
я
могу
быть
смелее.
There's
got
to
be
a
better
song
to
sing
Должна
быть
песня
получше,
That
makes
a
lonely
one
less
cold
oh
Которая
согреет
одинокого.
Before
I
hang
upon
your
shoulder
and
cry
Прежде
чем
я
лягу
тебе
на
плечо
и
заплачу
At
the
gate
I'll
wave
goodbye
У
ворот
я
помашу
на
прощание
To
the
friends
that
were
my
lies
Друзьям,
которые
были
моей
ложью,
And
I′ll
see
them
off
at
dawn
И
я
провожу
их
на
рассвете,
Feeling
wise
Чувствуя
себя
мудрым,
Feeling
wise
Чувствуя
себя
мудрым,
Feeling
wise
Чувствуя
себя
мудрым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Jackson, Stuart Murdoch, Sarah Martin, Richard Colburn, Michael Cooke, Isobel Campell, Christopher Gedde
Attention! Feel free to leave feedback.