Lyrics and translation Belle and Sebastian - Unnecessary Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unnecessary Drama
Ненужная драма
I
read
your
letter
from
before
Я
прочитал
твое
письмо,
написанное
ранее,
You've
been
having
so
much
fun
Ты
так
веселилась.
And
is
it
possible
you're
just
telling
me
И
неужели
ты
просто
пытаешься
To
draw
me
in?
Завлечь
меня?
There's
an
array
of
douchebags
lining
up
Целая
очередь
придурков
выстроилась,
To
play
their
stupid
parts
Чтобы
сыграть
свои
глупые
роли.
And
did
you
ever
pause
И
ты
хоть
на
секунду
задумалась,
Before
you
gave
your
love
away?
Прежде
чем
отдать
свою
любовь?
And
this
is
my
life
И
это
моя
жизнь,
This
is
my
so-called
life
Это
моя
так
называемая
жизнь,
But
this
is
my
life
Но
это
моя
жизнь,
And
this
is
my
only
life
И
это
моя
единственная
жизнь.
And
when
you
came
to
me
that
summer
И
когда
ты
пришла
ко
мне
тем
летом,
You
were
just
a
shell
Ты
была
просто
тенью.
But
you
were
holding
close
to
mother
Ты
держалась
поближе
к
матери,
She
was
ashen
with
the
strain
Она
была
бледной
от
напряжения.
And
therе
was
miles
to
go
yet
И
вам
предстояло
пройти
еще
много
миль,
Miles
to
build
that
sistеr
loving
bond
Много
миль,
чтобы
построить
эту
сестринскую
любящую
связь.
And
then
I
figured
that
the
music
А
потом
я
подумал,
что
музыка
Set
your
soul
ablaze
Зажгла
твою
душу.
And
it's
probably
not
surprising
(and
this
is
my
life)
И,
наверное,
неудивительно
(и
это
моя
жизнь),
That
you're
buring
through
the
days
Что
ты
прожигаешь
дни.
And
if
i
had
a
second
encore
(and
this
is
my
life)
И
если
бы
у
меня
был
второй
выход
на
бис
(и
это
моя
жизнь),
I
would
probably
do
the
same
Я
бы,
наверное,
сделал
то
же
самое.
And
if
the
intimacy
ever
stops
(and
this
is
my
life)
И
если
близость
когда-нибудь
закончится
(и
это
моя
жизнь),
I'll
miss
your
stories,
miss
your
letters
(this
is
my
so-called
life,
but
this
is
my
life)
Я
буду
скучать
по
твоим
историям,
по
твоим
письмам
(это
моя
так
называемая
жизнь,
но
это
моя
жизнь),
Ever
awkward
fumble
should
be
framed
(this
is
my
only
life)
Каждый
неловкий
промах
должен
быть
обрамлен
(это
моя
единственная
жизнь).
Strange
days
Странные
дни,
Poison
characters
Ядовитые
персонажи,
My
particular
haze
Мой
особый
туман,
Please
send
Пожалуйста,
пришли.
Enjoy
the
fervor
of
your
love
life
Наслаждайся
пылом
своей
личной
жизни,
'Cause
it
doesn't
last
Ведь
это
не
продлится
долго.
And
with
a
suddenness
that
is
cruel
И
с
внезапной
жестокостью
Everything
can
go
to
hell
Все
может
пойти
к
чертям.
But
then
you
find
a
new
path
Но
потом
ты
находишь
новый
путь,
Leave
the
old
path,
leave
the
games
behind
Оставляешь
старый
путь,
оставляешь
игры
позади.
And
on
a
morning
climb
you
see
the
grime
И
утром,
поднимаясь
в
гору,
ты
видишь
грязь
And
feel
amazed
И
чувствуешь
изумление.
I
know
you
felt
you
gave
your
best
Я
знаю,
ты
чувствовала,
что
сделала
все
возможное,
But
it
was
never
going
to
do
Но
это
никогда
бы
не
помогло.
There's
always
gonna
be
a
younger
Всегда
найдется
кто-то
моложе,
Hungry
idol
coming
through
Голодный
кумир
на
подходе.
I
know
it
wasn't
thrilling,
just
like
living
Знаю,
это
было
не
так
уж
увлекательно,
как
просто
жить,
You
and
me
could
talk
like
kissing
Мы
с
тобой
могли
болтать,
словно
целоваться,
Every
conversation
was
divine
Каждый
разговор
был
божественным.
This
is
my
life
Это
моя
жизнь,
This
is
my
so-called
life
Это
моя
так
называемая
жизнь,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь,
This
is
my
only
life
Это
моя
единственная
жизнь.
And
this
is
my
life
И
это
моя
жизнь,
This
is
my
so-called
life
Это
моя
так
называемая
жизнь,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь,
This
is
my
only
life
Это
моя
единственная
жизнь.
And
this
is
my
life
И
это
моя
жизнь,
This
is
my
so-called
life
Это
моя
так
называемая
жизнь,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь,
This
is
my
only
life
Это
моя
единственная
жизнь.
And
this
is
my
life
И
это
моя
жизнь,
And
this
is
my
so-called
life
И
это
моя
так
называемая
жизнь,
This
is
my
life
Это
моя
жизнь,
And
this
is
my
only
life
И
это
моя
единственная
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin
Attention! Feel free to leave feedback.