Belle and Sebastian - When We Were Very Young - translation of the lyrics into German




When We Were Very Young
Als wir sehr jung waren
I can see mountains
Ich kann Berge sehen
I can see sky
Ich kann den Himmel sehen
I sometimes wish that I was blind
Manchmal wünschte ich, ich wäre blind
To all the futures that we left behind
Für all die Zukünfte, die wir hinter uns ließen
I walk on shaky ground
Ich gehe auf unsicherem Boden
Nervous, I leave the house
Nervös verlasse ich das Haus
In the dark before the dawn
Im Dunkeln vor der Morgendämmerung
A commuter with no place to run
Ein Pendler, der nirgendwohin fliehen kann
I wish I could be content with the football scores
Ich wünschte, ich könnte mit den Fußballergebnissen zufrieden sein
I wish I could be content with the daily chores
Ich wünschte, ich könnte mit den täglichen Pflichten zufrieden sein
With my daily worship of the sublime
Mit meiner täglichen Anbetung des Erhabenen
Last night I was afraid
Letzte Nacht hatte ich Angst
My head was locked in pain
Mein Kopf war in Schmerz gefangen
I thought a person could go mad
Ich dachte, ein Mensch könnte verrückt werden
No one can help you when it gets this bad
Niemand kann dir helfen, wenn es so schlimm wird
But I thought about your way
Aber ich dachte an deine Art
I had a picture of your face
Ich hatte ein Bild von deinem Gesicht
I was wishing you the best
Ich wünschte dir das Beste
Sending you love with every tired breath
Sandte dir Liebe mit jedem müden Atemzug
I wish I could be content with the football scores
Ich wünschte, ich könnte mit den Fußballergebnissen zufrieden sein
I wish I could be content with my daily chores
Ich wünschte, ich könnte mit meinen täglichen Pflichten zufrieden sein
With my daily worship of the sublime
Mit meiner täglichen Anbetung des Erhabenen
When we were very young
Als wir sehr jung waren
We loved our selfish fun
Liebten wir unseren egoistischen Spaß
We cared what people thought
Wir kümmerten uns darum, was die Leute dachten
About our selfish words
Über unsere egoistischen Worte
You could not tell us then
Du konntest uns damals nicht sagen
How much we wouldn't care
Wie sehr es uns egal sein würde
'Bout all the mindless trivia
All die sinnlosen Belanglosigkeiten
Now we've got kids and dystopia
Jetzt haben wir Kinder und Dystopie
I wish I could be content with the football scores
Ich wünschte, ich könnte mit den Fußballergebnissen zufrieden sein
I wish I could be content with my daily chores
Ich wünschte, ich könnte mit meinen täglichen Pflichten zufrieden sein
With my daily worship of the sublime
Mit meiner täglichen Anbetung des Erhabenen
I wish I could walk away from my scars and sores
Ich wünschte, ich könnte von meinen Narben und Wunden weglaufen
I wish I could walk away from the no-one-gets-me
Ich wünschte, ich könnte von dem "Niemand-versteht-mich" weglaufen
From my sense of envy
Von meinem Gefühl des Neides
To the benign
Zum Gutartigen
I wish I could be content with the football scores
Ich wünschte, ich könnte mit den Fußballergebnissen zufrieden sein
I wish I could be content with my daily chores
Ich wünschte, ich könnte mit meinen täglichen Pflichten zufrieden sein
With my daily worship of the sublime
Mit meiner täglichen Anbetung des Erhabenen
I wish I could walk away from my scars and sores
Ich wünschte, ich könnte von meinen Narben und Wunden weglaufen
I wish I could walk away
Ich wünschte, ich könnte weglaufen





Writer(s): Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin


Attention! Feel free to leave feedback.