Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Cynics Stare Back From The Wall
Wenn die Zyniker von der Wand zurückstarren
There's
somebody
that
I
want
you
to
know
Da
ist
jemand,
den
ich
dich
vorstellen
möchte
She's
a
sweet,
sweet
friend
of
mine
Sie
ist
eine
süße,
süße
Freundin
von
mir
If
she
has
a
fault,
she
will
go
overboard
Wenn
sie
einen
Fehler
hat,
dann
übertreibt
sie
es
When
there's
a
man
around,
she
flirts
like
a
child
Wenn
ein
Mann
in
der
Nähe
ist,
flirtet
sie
wie
ein
Kind
Darling,
take
a
hint
once
and
for
all
Liebling,
nimm
dir
das
ein
für
alle
Mal
zu
Herzen
Stay
away
from
them
Halt
dich
von
ihnen
fern
'Cause
everything
you
say
Denn
alles,
was
du
sagst
Just
seems
to
them
so
strange
Erscheint
ihnen
so
seltsam
They
cross
the
street
whenever
they
see
you
come
Sie
überqueren
die
Straße,
wenn
sie
dich
kommen
sehen
When
the
cynics
stare
back
from
the
wall
Wenn
die
Zyniker
von
der
Wand
zurückstarren
It's
no
fun
at
all
Macht
das
überhaupt
keinen
Spaß
Honey,
even
when
you
feel
flat
and
broken
Schatz,
auch
wenn
du
dich
platt
und
gebrochen
fühlst
You
got
to
trust
to
a
happy
mind
Du
musst
auf
einen
glücklichen
Geist
vertrauen
You
could
put
your
faith
in
me
Du
könntest
mir
dein
Vertrauen
schenken
If
you've
got
eyes
to
see
Wenn
du
Augen
hast,
um
zu
sehen
And
you
got
arms
that
wait
for
something
to
hold
Und
du
hast
Arme,
die
darauf
warten,
etwas
zu
halten
When
the
cynics
stare
back
from
the
wall
Wenn
die
Zyniker
von
der
Wand
zurückstarren
It
always
feels
cold
Fühlt
es
sich
immer
kalt
an
When
I
saw
you
in
the
café
today
Als
ich
dich
heute
im
Café
sah
Explain
it
all
away
to
me
Erklär
mir
das
alles
Everyone
we
know,
every
girl
and
boy
Jeder,
den
wir
kennen,
jedes
Mädchen
und
jeder
Junge
Each
one
is
a
misery
Jeder
ist
ein
Elend
So
look
me
straight
in
the
eye
and
tell
me
you're
alright
Also
schau
mir
direkt
in
die
Augen
und
sag
mir,
dass
es
dir
gut
geht
'Cause
I
want
to
know
the
truth
Denn
ich
will
die
Wahrheit
wissen
Nothing
else
will
do
Nichts
anderes
wird
genügen
Nothing
else
will
do
Nichts
anderes
wird
genügen
If
you
keep
making
the
same
mistakes
over
Wenn
du
immer
wieder
die
gleichen
Fehler
machst
You're
like
a
puppy
with
a
broken
leg
Bist
du
wie
ein
Welpe
mit
einem
gebrochenen
Bein
Hey,
and
if
it
goes
okay,
you've
got
me
to
blame
Hey,
und
wenn
es
gut
geht,
kannst
du
mir
die
Schuld
geben
For
being
so
cynical,
and
never
the
boy
Dass
ich
so
zynisch
bin,
und
niemals
dem
Jungen
You
used
to
laugh
at
till
you
cried
on
your
bed
Du
hast
früher
über
ihn
gelacht,
bis
du
auf
deinem
Bett
geweint
hast
At
all
the
stupid
things
I
said
Über
all
die
dummen
Dinge,
die
ich
gesagt
habe
At
all
the
stupid
things
I
said
Über
all
die
dummen
Dinge,
die
ich
gesagt
habe
When
I
saw
you
in
the
café
today
Als
ich
dich
heute
im
Café
sah
Explain
it
all
away
to
me
Erklär
mir
das
alles
Everyone
we
know,
every
girl
and
boy
Jeder,
den
wir
kennen,
jedes
Mädchen
und
jeder
Junge
Each
one
is
a
misery
Jeder
ist
ein
Elend
So
look
me
straight
in
the
eye
Also
schau
mir
direkt
in
die
Augen
And
tell
me
you're
alright
Und
sag
mir,
dass
es
dir
gut
geht
'Cause
I
want
to
know
the
truth
Denn
ich
will
die
Wahrheit
wissen
Nothing
else
will
do
Nichts
anderes
wird
genügen
When
the
cynics
stare
back
from
the
wall
Wenn
die
Zyniker
von
der
Wand
zurückstarren
I
know
it's
time
to
change
Weiß
ich,
dass
es
Zeit
ist,
mich
zu
ändern
I
was
so
confused
by
the
promises
Ich
war
so
verwirrt
von
den
Versprechungen
And
the
hardest
thing
is
to
walk
Und
das
Schwierigste
ist,
zu
gehen
Towards
the
things
you
need
Auf
die
Dinge
zu,
die
du
brauchst
When
the
things
you
want
Wenn
die
Dinge,
die
du
willst
Are
like
vision
for
the
blind
Wie
eine
Vision
für
die
Blinden
sind
And
I
know
you
don't
believe
in
a
single
thing
Und
ich
weiß,
du
glaubst
an
keine
einzige
Sache
That
you
can't
touch,
smell,
or
feel
Die
du
nicht
anfassen,
riechen
oder
fühlen
kannst
Hey,
it's
been
a
week
of
woe
Hey,
es
war
eine
Woche
voller
Weh
Which
way
you
gonna
go?
Welchen
Weg
wirst
du
gehen?
When
your
desire
has
but
all
run
aground
Wenn
dein
Verlangen
völlig
auf
Grund
gelaufen
ist
'Cause
when
the
cynics
stare
back
from
the
wall
Denn
wenn
die
Zyniker
von
der
Wand
zurückstarren
You'd
better
not
fall
Fällst
du
besser
nicht
You'd
better
not
fall
Fällst
du
besser
nicht
You'd
better
not
fall
Fällst
du
besser
nicht
You'd
better
not
fall
Fällst
du
besser
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Colburn, Robert Kildea, Stuart Murdoch, Christopher Geddes, Stephen Jackson, Sarah Martin
Attention! Feel free to leave feedback.