Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get More (Acoustic) (iTunes Bonus Track)
Krieg Mehr (Akustisch) (iTunes Bonustrack)
It's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
Es
ist
alles
nur
ein
harmloser
Spaß,
es
an
allen
auszulassen
Sad
and
unfortunate
struck
first
Traurig
und
unglücklich,
traf
es
zuerst
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
Ich
sehe,
du
bist
stolz
darauf,
so
verdammt
clever
zu
sein
But
really
you
should
know
better
Aber
wirklich,
du
solltest
es
besser
wissen
Consider
them
your
entertainment
Betrachte
sie
als
deine
Unterhaltung
What
is
it
worth,
what
will
it
take
Was
ist
es
wert,
was
wird
es
brauchen
What
you
will
Was
du
willst
What
you
will,
you're
on
the
make
Was
du
willst,
du
bist
auf
dem
Sprung
Humiliation
is
an
expensive
game
Demütigung
ist
ein
teures
Spiel
Justify
yourself,
get
off
on
the
other
Rechtfertige
dich
selbst,
finde
gefallen
am
anderen
Prove
yourself
right,
wrong
or
other
Beweise
dir
selbst,
dass
du
recht
hast,
falsch
oder
anders
Well
aren't
you
just
the
righteous
charming
little
one
Nun,
bist
du
nicht
einfach
der
rechtschaffene,
charmante
kleine
Mann
Rob
from
always
on
the
run
dot
net
is
so
bad
and
copy
paste
is
a
sin
Stehle
von
dem,
der
immer
auf
der
Flucht
ist,
Punkt
Netz
ist
so
schlecht
und
Kopieren
und
Einfügen
ist
eine
Sünde.
It's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
Es
ist
alles
nur
ein
harmloser
Spaß,
es
an
allen
auszulassen
Sad
and
unfortunate
struck
first
Traurig
und
unglücklich,
traf
es
zuerst
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
Ich
sehe,
du
bist
stolz
darauf,
so
verdammt
clever
zu
sein
But
really
you
should
know
better
Aber
wirklich,
du
solltest
es
besser
wissen
Consider
them
your
entertainment
Betrachte
sie
als
deine
Unterhaltung
So
fortunate
yet
so
bored,
so
damned
So
glücklich
und
doch
so
gelangweilt,
so
verdammt
So
damned
spoiled
to
the
core
So
verdammt
verwöhnt
bis
ins
Mark
Out
on
this
one,
I'll
call
you
on
it
Bei
diesem
einen
werde
ich
dich
zur
Rede
stellen
Rise
to
this
one
Steh
zu
diesem
Just
a
healthy
dose
of
pretension
Nur
eine
gesunde
Dosis
Anmaßung
This
is
not
really
a
conversation
Das
ist
nicht
wirklich
eine
Konversation
I'd
like
to
tie
it
up
and
give
the
cat
your
tongue
Ich
würde
es
gerne
zubinden
und
der
Katze
deine
Zunge
geben
It's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
Es
ist
alles
nur
ein
harmloser
Spaß,
es
an
allen
auszulassen
Sad
and
unfortunate
struck
first
Traurig
und
unglücklich,
traf
es
zuerst
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
Ich
sehe,
du
bist
stolz
darauf,
so
verdammt
clever
zu
sein
But
really
you
should
know
better
Aber
wirklich,
du
solltest
es
besser
wissen
Consider
them
your
entertainment
Betrachte
sie
als
deine
Unterhaltung
Oh
it's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
Oh,
es
ist
alles
nur
ein
harmloser
Spaß,
es
an
jedem
auszulassen.
Sad
and
unfortunate
struck
first
Traurig
und
unglücklich
traf
es
zuerst
Oh
I,
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
Oh
ich,
ich
sehe,
du
bist
stolz,
so
verdammt
schlau
zu
sein
But
really
you
should
know
better
Aber
wirklich,
du
solltest
es
besser
wissen.
Consider
your
entertainment
Betrachte
deine
Unterhaltung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Godwin, Richard Carr, Kathrin Wollermann
Album
Best Of
date of release
28-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.