Lyrics and translation Belleruche - Get More (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get More (Acoustic)
Получить Больше (Акустика)
It's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
Всё
это
немного
безобидного
веселья,
вымещая
злость
на
всех.
Sad
and
unfortunate
struck
first
Грустно
и
неудачно,
ударила
первой.
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
Вижу,
ты
гордишься
тем,
что
такой
чертовски
умный.
But
really
you
should
know
better
Но
тебе
действительно
следовало
бы
знать
лучше.
Consider
them
your
entertainment
Считай
их
своим
развлечением.
What
is
it
worth,
what
will
it
take
Чего
это
стоит,
что
потребуется?
What
you
will
Что
ты
хочешь.
What
you
will,
you're
on
the
make
Что
ты
хочешь,
ты
на
охоте.
Humiliation
is
an
expensive
game
Унижение
— дорогая
игра.
Justify
yourself,
get
off
on
the
other
Оправдывай
себя,
наслаждайся
за
счет
другого.
Prove
yourself
right,
wrong
or
other
Докажи
свою
правоту,
неправоту
или
что-то
еще.
Well
aren't
you
just
the
righteous
charming
little
one
Ну,
разве
ты
не
просто
праведный,
очаровательный
малыш?
Rob
from
always
on
the
run
dot
net
is
so
bad
and
copy
paste
is
a
sin
Грабить
с
alwaysontherun.net
так
плохо,
а
копипастить
— грех.
It's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
Всё
это
немного
безобидного
веселья,
вымещая
злость
на
всех.
Sad
and
unfortunate
struck
first
Грустно
и
неудачно,
ударила
первой.
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
Вижу,
ты
гордишься
тем,
что
такой
чертовски
умный.
But
really
you
should
know
better
Но
тебе
действительно
следовало
бы
знать
лучше.
Consider
them
your
entertainment
Считай
их
своим
развлечением.
So
fortunate
yet
so
bored,
so
damned
Такой
удачливый,
но
такой
скучный,
такой
проклятый.
So
damned
spoiled
to
the
core
Такой
проклятый,
избалованный
до
мозга
костей.
Out
on
this
one,
I'll
call
you
on
it
На
этом
я
тебя
поймаю.
Rise
to
this
one
Поднимись
на
это.
Just
a
healthy
dose
of
pretension
Просто
здоровая
доза
претенциозности.
This
is
not
really
a
conversation
Это
не
совсем
разговор.
I'd
like
to
tie
it
up
and
give
the
cat
your
tongue
Я
бы
хотела
завязать
тебе
рот
и
отдать
коту
твой
язык.
It's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
Всё
это
немного
безобидного
веселья,
вымещая
злость
на
всех.
Sad
and
unfortunate
struck
first
Грустно
и
неудачно,
ударила
первой.
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
Вижу,
ты
гордишься
тем,
что
такой
чертовски
умный.
But
really
you
should
know
better
Но
тебе
действительно
следовало
бы
знать
лучше.
Consider
them
your
entertainment
Считай
их
своим
развлечением.
Oh
it's
all
a
bit
of
harmless
fun
taking
it
out
on
everyone
О,
всё
это
немного
безобидного
веселья,
вымещая
злость
на
всех.
Sad
and
unfortunate
struck
first
Грустно
и
неудачно,
ударила
первой.
Oh
I,
I
see
you're
proud
of
being
so
damn
clever
О,
я,
я
вижу,
ты
гордишься
тем,
что
такой
чертовски
умный.
But
really
you
should
know
better
Но
тебе
действительно
следовало
бы
знать
лучше.
Consider
your
entertainment
Подумай
о
своем
развлечении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KATHRIN WOLLERMANN, RICHARD CARR, TIM GODWIN
Album
Best Of
date of release
29-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.