Lyrics and translation Belleruche - Like 4 the Hard Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like 4 the Hard Way
Как по-жесткому
Come
now
and
dare
to
be
straight
with
me
Ну
же,
давай,
будь
со
мной
честен
I'll
share
I
might
even
be
straight
with
you
Я
поделюсь,
может,
и
я
буду
честна
с
тобой
Go
on
now,
shed
some
skin
Давай
же,
сбрось
маску
So
I
can
get
a
good
look
in
Чтобы
я
смогла
хорошенько
рассмотреть
And
I'll
find
out
what
makes
you
tick
И
узнать,
что
тобой
движет
Cause
you're
here
and
I'm
here
Ведь
ты
здесь,
и
я
здесь
And
I
feel
this
is
where
it's
gonna
get
most
interesting
И
я
чувствую,
что
именно
здесь
все
станет
наиболее
интересно
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me,
tell
me
something
true
Расскажи,
расскажи
мне
что-нибудь
правдивое
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me,
tell
me
something
true
Расскажи,
расскажи
мне
правду
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me
something
true
Расскажи
мне
правду
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
I
know
you've
got
your
secrets
Я
знаю,
у
тебя
есть
свои
секреты
Well
I've
got
some
too
Ну,
у
меня
тоже
есть
No
need
to
tell
me
everything
Не
нужно
рассказывать
мне
все
I'd
also
like
to
keep
a
few
Я
бы
тоже
хотела
сохранить
парочку
Too
sweet
to
be
shy
now
Слишком
мило,
чтобы
стесняться
сейчас
Since
we've
broken
down
down
Раз
уж
мы
разрушили
Everything
that
can
be
broke,
oh
Все,
что
можно
было
разрушить,
о
Is
your
story
getting
old
Твоя
история
становится
старой
Well,
we've
been
spending
some
time
Ну,
мы
провели
вместе
некоторое
время
And
what
a
lovely
time
it's
been
И
какое
же
это
было
прекрасное
время
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me,
tell
me
something
true
Расскажи,
расскажи
мне
что-нибудь
правдивое
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Oh
tell
me
something
true
О,
расскажи
мне
правду
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me
something
true
Расскажи
мне
правду
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me,
tell
me
something
true
Расскажи,
расскажи
мне
правду
I'm
not
sure
what
you
want
from
me
Я
не
уверена,
чего
ты
хочешь
от
меня
Nor
what
I
want
from
you
И
чего
я
хочу
от
тебя
Some
tales
I
can't
quite
believe
Некоторым
историям
я
не
могу
до
конца
поверить
Even
though
I'd
like
to
Хотя
и
хотела
бы
Sea
stories
you've
been
spinning
free
Морские
истории,
которые
ты
плетешь
свободно
You
got
my
curiosity
down
someone
else's
memory
lane
Ты
разжег
мое
любопытство
на
чужой
тропе
воспоминаний
Oh
a
little
bit
too
strange
О,
немного
слишком
странно
Well,
we've
been
spending
some
time
Ну,
мы
провели
вместе
некоторое
время
And
what
a
lovely
time
it's
been
И
какое
же
это
было
прекрасное
время
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me,
tell
me
something
true
Расскажи,
расскажи
мне
что-нибудь
правдивое
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Tell
me
something
true
Расскажи
мне
правду
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
I'd
like
to
hear
something
Я
бы
хотела
что-нибудь
услышать
Won't
you
tell
me
something
Расскажи
мне
что-нибудь
Cause
I'd
like
to
get
to
know
you
Потому
что
я
хотела
бы
узнать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Wollerman, R. Carr, T. Godwin
Attention! Feel free to leave feedback.