Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cazzo
Billy
qua
ho
sofferto
eh
Scheiße
Billy,
ich
habe
hier
gelitten,
eh
Lacrimo,
lacrimo,
lacrime,
lacrime
Ich
weine,
ich
weine,
Tränen,
Tränen
A-a-amaiadaiafaiakia
A-a-amaiadaiafaiakia
Tutti
sanno
che
ho
speso
un
sacco
di
lacrime
Jeder
weiß,
dass
ich
viele
Tränen
vergossen
habe
E
la
base
è
così
stretta,
oddio
Und
der
Beat
ist
so
krass,
oh
Gott
Non
perdo
mai
tempo,
se
non
vuoi
assaggiare
io
blocco
Ich
verliere
nie
Zeit,
wenn
du
nicht
probieren
willst,
blockiere
ich
dich
Io
non
ci
parlo
se
non
le
interesso
Ich
rede
nicht
mit
ihr,
wenn
sie
kein
Interesse
hat
Io
non
ci
esco
se
non
le
interesso
Ich
gehe
nicht
mit
ihr
aus,
wenn
sie
kein
Interesse
hat
La
vita
è
semplice,
no,
non
la
complico
Das
Leben
ist
einfach,
nein,
ich
mache
es
nicht
kompliziert
I
soldi
m'aspettan
e
mamma
m'aspetta
Das
Geld
wartet
auf
mich
und
Mama
wartet
auf
mich
Devo
portarli,
deve
fare
la
bella
vita
Ich
muss
es
ihr
bringen,
sie
soll
das
schöne
Leben
genießen
Gli
amici
m'aspettano,
hanno
bisogno
di
soldi
e
figa
Meine
Freunde
warten
auf
mich,
sie
brauchen
Geld
und
Mädels
Nuova
Porsche
sportiva,
costa
100k
sulla
strada
Neuer
Sport-Porsche,
kostet
100k
auf
der
Straße
La
scopo
da
dietro,
io
la
scopo
da
dietro
Ich
ficke
sie
von
hinten,
ich
ficke
sie
von
hinten
Non
perdo
mai
tempo,
se
non
vuoi
assaggiare
io
blocco
Ich
verliere
nie
Zeit,
wenn
du
nicht
probieren
willst,
blockiere
ich
dich
Ho
fatto
soldi
e
c'ho
anche
un
bel
fisico
Ich
habe
Geld
gemacht
und
habe
auch
einen
schönen
Körper
La
scopo
da
dietro,
io
la
scopo
da
dietro
Ich
ficke
sie
von
hinten,
ich
ficke
sie
von
hinten
Lei
vuole
uscire,
ma
accetto
solo
se
assaggia
Sie
will
ausgehen,
aber
ich
akzeptiere
es
nur,
wenn
sie
probiert
Lei
vuole
conoscermi,
ma
accetto
solo
se
assaggia
Sie
will
mich
kennenlernen,
aber
ich
akzeptiere
es
nur,
wenn
sie
probiert
Lei
vuole
una
foto,
ma
accetto
solo
se
assaggia
Sie
will
ein
Foto,
aber
ich
akzeptiere
es
nur,
wenn
sie
probiert
Fre-frega
un
cazzo
se
sembro
uno
stronzo
ma
faccio
i
miei
interessi
nella
vita
Scheißegal,
ob
ich
wie
ein
Arschloch
aussehe,
aber
ich
verfolge
meine
Interessen
im
Leben
Se
sei
sconosciuto
ti
trattano
come
uno
spazzino
Wenn
du
unbekannt
bist,
behandeln
sie
dich
wie
einen
Müllmann
Appena
diventi
famoso
vogliono
tutti
la
foto
Sobald
du
berühmt
wirst,
wollen
alle
ein
Foto
Fin
da
piccolo
non
mi
ha
mai
cagato
nessuno
Seit
ich
klein
war,
hat
sich
niemand
um
mich
gekümmert
Quindi
ora
frega
un
cazzo
anche
se
non
faccio
un
sorriso,
ah
Also
ist
es
mir
jetzt
scheißegal,
auch
wenn
ich
nicht
lächle,
ah
Baby,
baby,
ti
prego
non
lasciarmi
Baby,
Baby,
bitte
verlass
mich
nicht
La
mia
ex
mi
ha
lasciato
per
un
ricco
ma
ora
Meine
Ex
hat
mich
für
einen
Reichen
verlassen,
aber
jetzt
Io
sono
più
ricco
bin
ich
reicher
Lacrimo,
lacrimo,
lacrime,
lacrime
Ich
weine,
ich
weine,
Tränen,
Tränen
Mi
ricordo
Ich
erinnere
mich
Ho
speso
un
sacco
di
Ich
habe
viele
vergossen
Lacrimo,
lacrimo,
lacrime
Ich
weine,
ich
weine,
Tränen
Ma
ora
finalmente
Aber
jetzt
endlich
I
soldi
m'aspettan
e
mamma
m'aspetta
Das
Geld
wartet
auf
mich
und
Mama
wartet
auf
mich
Devo
portarli,
deve
fare
la
bella
vita
Ich
muss
es
ihr
bringen,
sie
soll
das
schöne
Leben
genießen
Gli
amici
m'aspettano,
hanno
bisogno
di
soldi
e
figa
Meine
Freunde
warten
auf
mich,
sie
brauchen
Geld
und
Mädels
Nuova
Porsche
sportiva,
costa
100k
sulla
strada
Neuer
Sport-Porsche,
kostet
100k
auf
der
Straße
La
scopo
da
dietro,
io
la
scopo
da
dietro
Ich
ficke
sie
von
hinten,
ich
ficke
sie
von
hinten
Non
perdo
mai
tempo,
se
non
vuoi
assaggiare
io
blocco
Ich
verliere
nie
Zeit,
wenn
du
nicht
probieren
willst,
blockiere
ich
dich
Ho
fatto
soldi
e
c'ho
anche
un
bel
fisico
Ich
habe
Geld
gemacht
und
habe
auch
einen
schönen
Körper
La
scopo
da
dietro,
io
la
scopo
da
dietro
Ich
ficke
sie
von
hinten,
ich
ficke
sie
von
hinten
Lacrimo,
lacrimo,
lacrime,
lacrime
Ich
weine,
ich
weine,
Tränen,
Tränen
Mi
ricordo
Ich
erinnere
mich
Ho
speso
un
sacco
di
Ich
habe
viele
vergossen
Lacrimo,
lacrimo,
lacrime
Ich
weine,
ich
weine,
Tränen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bello Figo
Attention! Feel free to leave feedback.