Lyrics and translation Belly feat. Saint Levant - Baroudeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
النسوان
ما
خلصوش
Женщин
не
убавилось,
رح
نضلنا
ننجب
أطفال
мы
продолжим
рожать
детей,
و
ننجب
رجال
и
рожать
мужчин,
أقوى
من
اللي
راحو
сильнее
тех,
кто
ушел,
و
أشجع
من
اللي
راحو
и
храбрее
тех,
кто
ушел.
بخافش
من
ناس
زيهم
Я
не
боюсь
таких,
как
они,
بخافش
منهم
Я
не
боюсь
их.
أسلحتهم
نزلت
علينا
زي
الماي
Их
оружие
обрушилось
на
нас,
как
вода,
لأنها
نزلت
من
إيدين
فاشلة
потому
что
оно
было
в
неумелых
руках,
من
إيدين
خايفة
в
испуганных
руках,
من
إيدين
مرخية
в
слабых
руках.
طلت
البارودة
والسبع
ما
طل
Появилось
ружье,
а
лев
не
вышел.
يا
بوز
البارودة
من
دمو
مبتل
О,
дуло
ружья,
смоченное
кровью.
طلت
البارودة
والسبع
ما
طل
Появилось
ружье,
а
лев
не
вышел.
يا
بوز
البارودة
من
دمو
مبتل
О,
дуло
ружья,
смоченное
кровью.
هات
البارودة
принеси
ружье,
هات
البارودة
принеси
ружье,
هات
البارودة
принеси
ружье.
Go
and
get
the
*%!*
Иди
и
возьми
чертову
штуку,
To
defend
us
from
the
bitter
spiteful
Чтобы
защитить
нас
от
злобных
завистников,
The
cowardly
and
the
frightful
Трусливых
и
ужасных,
That
keep
us
in
a
vicious
cycle
Которые
держат
нас
в
порочном
круге.
In
the
home
of
the
holy
ones
В
доме
святых,
Truth
get
you
shot
at
the
podium
Правда
заставит
тебя
получить
пулю
на
трибуне.
They
might
pull
out
the
polonium
Они
могут
достать
полоний,
Envious
hearts
full
of
sodium
Завистливые
сердца,
полные
злобы.
They
kill
us
and
leave
us
in
trenches
Они
убивают
нас
и
оставляют
в
окопах.
This
ain't
a
conflict
Это
не
конфликт,
It's
a
conflict
of
interest
Это
конфликт
интересов.
They
stealing
our
organs
Они
крадут
наши
органы,
Cue
the
organs
Включайте
органную
музыку.
Tombstones,
made
of
rubble,
made
of
rubble
Надгробные
камни,
сделанные
из
щебня,
сделанные
из
щебня.
Tombstones,
made
of
rubble,
made
of
rubble
Надгробные
камни,
сделанные
из
щебня,
сделанные
из
щебня.
Tombstones,
made
of
rubble,
made
of
rubble
Надгробные
камни,
сделанные
из
щебня,
сделанные
из
щебня.
Tombstones
Надгробные
камни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Balshe, Jason Queenville, Marwan Abdelhamid
Attention! Feel free to leave feedback.