Lyrics and translation Belly - Die Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Alone
Умру в одиночестве
Good
Evening,
it
would
be
uncivilized
to
bring
you
this
presentation
without
fair
warning
Добрый
вечер,
было
бы
некультурно
начать
эту
презентацию
без
должного
предупреждения.
You
are
about
to
discover
the
world
of
horror
Ты
готова
открыть
для
себя
мир
ужаса.
Look
no
further
than
one's
own
mind
Не
нужно
искать
дальше
своего
собственного
разума,
To
find
the
very
place
where
demons,
even
monsters
hide
Чтобы
найти
то
самое
место,
где
скрываются
демоны
и
даже
монстры.
If
you
wish
to
vacate
the
premises
please
do
so
now
Если
ты
хочешь
покинуть
помещение,
сделай
это
сейчас.
Well
then,
you've
been
warned
Что
ж,
ты
предупреждена.
I
don't
have
the
heart
to
hurt
you
У
меня
нет
сердца,
чтобы
причинить
тебе
боль.
I
don't
have
a
heart
at
all
У
меня
вообще
нет
сердца.
Don't
you
let
your
feelings
steer
you
Не
позволяй
своим
чувствам
управлять
тобой,
Steer
you
straight
into
the
wall
Вести
тебя
прямо
в
стену.
If
you're
still
here
by
tomorrow
Если
ты
все
еще
будешь
здесь
завтра,
I'll
forget
about
your
past
Я
забуду
о
твоем
прошлом.
She
said
hold
me
like
the
first
day
Ты
сказала:
"Обними
меня,
как
в
первый
день".
I
said
fuck
me
like
the
last
Я
сказал:
"Трахни
меня,
как
в
последний".
Cause
you
know
I'm
gon'
Потому
что
ты
знаешь,
я...
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
I
stayed
away
for
days
and
months
Я
держался
подальше
днями
и
месяцами,
Till
the
pain
was
numb
Пока
боль
не
онемела.
You
see,
I
became
the
one
I
had
to
save
you
from
Видишь,
я
стал
тем,
от
кого
мне
пришлось
тебя
спасать.
Everybody
wanna
tell
you
what
you
can't
become
Все
хотят
сказать
тебе,
кем
ты
не
можешь
стать.
But
wait,
even
the
Devil
was
an
angel
once
Но,
подожди,
даже
Дьявол
был
когда-то
ангелом.
I
ain't
the
one,
del
toro
with
a
loaded
gun
Я
не
тот,
Дель
Торо
с
заряженным
пистолетом.
Fear
and
loathing
in
the
Vegas
sun,
like
it's
'71
Страх
и
ненависть
в
Вегасе
под
солнцем,
как
в
'71.
You
said
I'm
better
when
I'm
sober
but
that's
when
we
conflicted
Ты
говорила,
что
я
лучше,
когда
трезвый,
но
именно
тогда
мы
конфликтовали.
I
was
never
sober
around
you,
couldn't
see
the
difference
Я
никогда
не
был
трезвым
рядом
с
тобой,
не
видел
разницы.
I
told
her
maybe
I'm
just
mad
at
myself
Я
сказал
ей,
что,
возможно,
я
просто
зол
на
себя.
I
think
thats
why
I
love
everything
that's
bad
for
my
health
Думаю,
поэтому
я
люблю
все,
что
вредит
моему
здоровью.
Why
am
I
dying
to
see
Heaven
when
I
was
happy
with
Hell
Почему
я
умираю
от
желания
увидеть
Рай,
когда
я
был
счастлив
в
Аду?
Somebody
take
this
pack
of
shells
and
put
em'
back
on
the
shelf
(I
mean)
Кто-нибудь,
возьмите
эту
пачку
патронов
и
положите
обратно
на
полку
(я
имею
в
виду).
Insomnia
turn
me
into
a
zombie
Бессонница
превращает
меня
в
зомби.
I'm
coming
for
all
the
moment
they
rob
me
of
Я
иду
за
всеми
моментами,
которых
они
меня
лишили.
Now
it's
obvious,
since
you
made
it
a
hobby
of
watching
us
Теперь
это
очевидно,
раз
уж
ты
сделала
своим
хобби
наблюдать
за
нами.
I
be
popping
up,
and
copping
all
my
ops
binoculars
like
its
the
opera
ugh!
Я
появляюсь
и
покупаю
все
бинокли
своих
врагов,
как
будто
это
опера,
ugh!
I
don't
have
the
heart
to
hurt
you
У
меня
нет
сердца,
чтобы
причинить
тебе
боль.
I
don't
have
a
heart
at
all
У
меня
вообще
нет
сердца.
Don't
you
let
your
feelings
steer
you
Не
позволяй
своим
чувствам
управлять
тобой,
Steer
you
straight
into
the
wall
Вести
тебя
прямо
в
стену.
Cause
you
know
I'm
gon'
Потому
что
ты
знаешь,
я...
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умру
в
одиночестве,
умру,
умру
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Balshe, Danny Schofield, Jason Quenneville
Album
Inzombia
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.