Lyrics and translation Belly - Die Alone
Good
Evening,
it
would
be
uncivilized
to
bring
you
this
presentation
without
fair
warning
Добрый
вечер,
было
бы
нецивилизованно
преподносить
вам
эту
презентацию
без
честного
предупреждения.
You
are
about
to
discover
the
world
of
horror
Ты
вот-вот
откроешь
для
себя
мир
ужасов.
Look
no
further
than
one's
own
mind
Не
заглядывай
дальше
собственного
разума.
To
find
the
very
place
where
demons,
even
monsters
hide
Найти
то
самое
место,
где
прячутся
демоны,
даже
монстры.
If
you
wish
to
vacate
the
premises
please
do
so
now
Если
вы
хотите
покинуть
помещение,
пожалуйста,
сделайте
это
сейчас.
Well
then,
you've
been
warned
Что
ж,
вас
предупредили.
I
don't
have
the
heart
to
hurt
you
У
меня
нет
сердца,
чтобы
причинить
тебе
боль.
I
don't
have
a
heart
at
all
У
меня
совсем
нет
сердца.
Don't
you
let
your
feelings
steer
you
Не
позволяй
чувствам
управлять
собой.
Steer
you
straight
into
the
wall
Направляю
тебя
прямо
в
стену.
If
you're
still
here
by
tomorrow
Если
ты
все
еще
будешь
здесь
до
завтра
I'll
forget
about
your
past
Я
забуду
о
твоем
прошлом.
She
said
hold
me
like
the
first
day
Она
сказала
обними
меня
как
в
первый
день
I
said
fuck
me
like
the
last
Я
сказал
трахни
меня
как
в
прошлый
раз
Cause
you
know
I'm
gon'
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
собираюсь...
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
I
stayed
away
for
days
and
months
Я
отсутствовал
дни
и
месяцы.
Till
the
pain
was
numb
Пока
боль
не
притупилась.
You
see,
I
became
the
one
I
had
to
save
you
from
Видишь
ли,
я
стал
тем,
от
кого
должен
был
тебя
спасти.
Everybody
wanna
tell
you
what
you
can't
become
Все
хотят
сказать
тебе,
кем
ты
не
можешь
стать.
But
wait,
even
the
Devil
was
an
angel
once
Но
подождите,
даже
дьявол
когда-то
был
ангелом.
I
ain't
the
one,
del
toro
with
a
loaded
gun
Я
не
тот,
дель
Торо
с
заряженным
пистолетом.
Fear
and
loathing
in
the
Vegas
sun,
like
it's
'71
Страх
и
ненависть
под
солнцем
Вегаса,
как
будто
сейчас
71-й
год.
You
said
I'm
better
when
I'm
sober
but
that's
when
we
conflicted
Ты
сказал,
что
мне
лучше,
когда
я
трезвый,
но
именно
тогда
у
нас
возникли
противоречия.
I
was
never
sober
around
you,
couldn't
see
the
difference
Я
никогда
не
был
трезв
рядом
с
тобой,
не
видел
разницы.
I
told
her
maybe
I'm
just
mad
at
myself
Я
сказал
ей
может
быть
я
просто
злюсь
на
себя
I
think
thats
why
I
love
everything
that's
bad
for
my
health
Думаю
поэтому
я
люблю
все
что
вредно
для
моего
здоровья
Why
am
I
dying
to
see
Heaven
when
I
was
happy
with
Hell
Почему
я
умираю
от
желания
увидеть
Рай,
когда
я
был
счастлив
в
аду?
Somebody
take
this
pack
of
shells
and
put
em'
back
on
the
shelf
(I
mean)
Кто-нибудь,
возьмите
эту
пачку
патронов
и
положите
их
обратно
на
полку
(я
имею
в
виду).
Insomnia
turn
me
into
a
zombie
Бессонница
превращает
меня
в
зомби.
I'm
coming
for
all
the
moment
they
rob
me
of
Я
иду
за
тем
моментом,
который
они
у
меня
отнимают,
Now
it's
obvious,
since
you
made
it
a
hobby
of
watching
us
теперь
это
очевидно,
поскольку
ты
превратил
наблюдение
за
нами
в
хобби
I
be
popping
up,
and
copping
all
my
ops
binoculars
like
its
the
opera
ugh!
Я
выскакиваю
и
снимаю
все
свои
оперативные
бинокли,
как
будто
это
опера,
тьфу!
I
don't
have
the
heart
to
hurt
you
У
меня
нет
сердца,
чтобы
причинить
тебе
боль.
I
don't
have
a
heart
at
all
У
меня
совсем
нет
сердца.
Don't
you
let
your
feelings
steer
you
Не
позволяй
чувствам
управлять
собой.
Steer
you
straight
into
the
wall
Направляю
тебя
прямо
в
стену.
Cause
you
know
I'm
gon'
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
собираюсь...
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
Die
alone,
die,
die
alone
Умри
в
одиночестве,
умри,
умри
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Balshe, Danny Schofield, Jason Quenneville
Album
Inzombia
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.