Lyrics and translation Belly - Moment Of Silence
Moment Of Silence
Мгновение тишины
They
say
the
first
million
the
hardest
to
make
Говорят,
первый
миллион
заработать
труднее
всего
I
say
it's
the
hardest
to
keep
Я
говорю,
его
труднее
всего
сохранить
I
pop
my
collar
'cause
I
am
a
dog
off
the
leash
Я
поднимаю
воротник,
потому
что
я
пес,
сорвавшийся
с
поводка
My
OG
a
God
in
these
streets
Мой
OG
- Бог
на
этих
улицах
Hey
man,
I
can't
partake
in
your
fraudulent
beefs
(No)
Эй,
детка,
я
не
могу
участвовать
в
твоих
мошеннических
разборках
(Нет)
We
know
you
talk
to
police
Мы
знаем,
что
ты
говоришь
с
полицией
(You
talk
to
police?)
(Ты
говоришь
с
полицией?)
The
devil's
a
lie
Дьявол
лжет
They
go
against
all
my
beliefs
Они
идут
против
всех
моих
убеждений
My
life
did
a
180
Моя
жизнь
перевернулась
на
180
Ironic,
you
count
it
as
360
Иронично,
ты
считаешь
это
360
Took
a
L
when
these
hoes
tried
to
D
list
me
Потерпел
неудачу,
когда
эти
сучки
пытались
занести
меня
в
D-лист
Stole
my
shit
when
they
could've
just
remixed
me
Украли
мое
дерьмо,
когда
могли
бы
просто
сделать
ремикс
(Remixed
me?)
Remixed
me
(Ремикс?)
Ремикс
Easily,
I
got
the
freakiest
frequency
Легко,
у
меня
самая
крутая
частота
Two
different
hoes,
two
different
flows
at
The
Regency
Две
разные
цыпочки,
два
разных
флоу
в
Regency
Don't
act
like
you
never
needed
me
Не
делай
вид,
что
я
тебе
никогда
не
был
нужен
Two
drops
in
my
water,
I
fly
to
Vanalden
Две
капли
в
мою
воду,
я
лечу
в
Ванальден
I
just
wanna
stack
it
up
Я
просто
хочу
накопить
Till
I
got
enough
to
go
disappear
on
my
own
private
island
Пока
у
меня
не
будет
достаточно,
чтобы
исчезнуть
на
моем
собственном
острове
You
probably
think
that
I'm
crazy
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
сумасшедший
You
think
that
Belly
is
wildin'
Ты
думаешь,
что
Belly
беснуется
I
had
to
give
rappers
a
moment
of
silence
Мне
пришлось
дать
рэперам
минуту
молчания
Fuck,
man,
I'm
not
goin'
back
here
again
Черт,
детка,
я
больше
сюда
не
вернусь
Uh,
what
the
fuck?
Tuesday
will
be
your
day
Э,
какого
черта?
Вторник
будет
твоим
днем
Oh,
here
we
go
(Your
day
of
reflection)
О,
вот
и
мы
(Твой
день
размышлений)
But
Wednesday
will
be
your
day
of
reckoning
Но
среда
будет
твоим
днем
расплаты
No,
I
ain't
doin'
this
(On
a
Tuesday,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Нет,
я
не
буду
этим
заниматься
(Во
вторник,
да,
да,
да,
да)
This
shit
smooth,
what
the
fuck
is
goin'
on
with
this
fuckin'
signal,
man?
Это
дерьмо
гладкое,
что,
черт
возьми,
происходит
с
этим
гребаным
сигналом,
детка?
(Stay
on
the
lake,
huh?
Huh?
Huh?)
(Оставаться
на
озере,
а?
А?
А?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Balshe, Benjamin Diehl, Marco Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.