Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Paradise
Dunkles Paradies
I'll
say
goodbye
Ich
sage
Lebwohl
To
what
I
thought
I
knew
it
meant
to
be
alive
Zu
dem,
was
ich
dachte,
was
es
bedeutet,
am
Leben
zu
sein
Run
back
and
forth
inside
my
head
Renne
hin
und
her
in
meinem
Kopf
I've
been
counting
every
reason
Ich
habe
jeden
Grund
gezählt
Just
to
try
and
make
this
all
make
sense
Nur
um
zu
versuchen,
dass
das
alles
Sinn
ergibt
But
I
keep
on
coming
back
with
all
these
Aber
ich
komme
immer
wieder
mit
all
diesen
Wounds
to
stitch,
no
room
to
switch
Wunden
zum
Nähen,
kein
Platz
zum
Wechseln
All
my
panic
into
something
I
can
use
to
fix
my
selfishness
All
meine
Panik
in
etwas,
das
ich
nutzen
kann,
um
meine
Selbstsucht
zu
reparieren
How
long
will
I
just
sit
Wie
lange
werde
ich
nur
dasitzen
And
watch
the
disconnection
grow
'til
it
can't
be
fixed?
Und
zusehen,
wie
die
Trennung
wächst,
bis
sie
nicht
mehr
repariert
werden
kann?
The
damage
done,
that's
the
consequence
Der
Schaden
ist
angerichtet,
das
ist
die
Konsequenz
Of
burning
bridges
that
you
shouldn't
have
lit
Davon,
Brücken
abzubrennen,
die
du
nicht
hättest
anzünden
sollen
Straight
down
Geradeaus
runter
I
just
think
it's
hard
to
pretend
we're
straight
now
Ich
denke,
es
ist
schwer
vorzutäuschen,
dass
wir
jetzt
okay
sind
I
can't
shake
them,
the
complications
that
I
found
Ich
kann
sie
nicht
abschütteln,
die
Komplikationen,
die
ich
gefunden
habe
Searching
for
a
future
without
you
Auf
der
Suche
nach
einer
Zukunft
ohne
dich
Lusting
for
something
that
feels
brand
new
Mich
nach
etwas
sehnend,
das
sich
brandneu
anfühlt
Wishing
you
could
feel
just
like
I
do
Ich
wünschte,
du
könntest
dich
so
fühlen
wie
ich
Straight
down
Geradeaus
runter
I
can't
look
myself
in
the
mirror
Ich
kann
mich
nicht
im
Spiegel
ansehen
Holding
on
'til
I
can
see
clearer
Halte
durch,
bis
ich
klarer
sehen
kann
Hoping
I
can
piece
things
together
Hoffe,
dass
ich
die
Dinge
wieder
zusammensetzen
kann
How
long
will
I
just
sit
Wie
lange
werde
ich
nur
dasitzen
And
watch
the
disconnection
grow
'til
it
can't
be
fixed?
Und
zusehen,
wie
die
Trennung
wächst,
bis
sie
nicht
mehr
repariert
werden
kann?
The
damage
done,
that's
the
consequence
Der
Schaden
ist
angerichtet,
das
ist
die
Konsequenz
Of
burning
bridges
that
you
shouldn't
have
lit
Davon,
Brücken
abzubrennen,
die
du
nicht
hättest
anzünden
sollen
I've
got
myself
to
blame
Ich
muss
mir
selbst
die
Schuld
geben
Nobody
else
but
me
Niemand
anderem
als
mir
For
my
lack
of
happiness
Für
meinen
Mangel
an
Glück
I
just
gave
up
and
that
was
it
Ich
habe
einfach
aufgegeben
und
das
war's
I
just
don't
think
it's
right
for
me
to
live
so
selfishly
Ich
denke
einfach
nicht,
dass
es
richtig
für
mich
ist,
so
egoistisch
zu
leben
Why
do
I
always
play
pretend
Warum
spiele
ich
immer
etwas
vor?
Only
holding
back
what
I'm
feeling
within
Halte
nur
zurück,
was
ich
innerlich
fühle
Only
wasting
time
Verschwende
nur
Zeit
How
long
will
I
just
sit
Wie
lange
werde
ich
nur
dasitzen
And
watch
the
disconnection
grow
'til
it
can't
be
fixed?
Und
zusehen,
wie
die
Trennung
wächst,
bis
sie
nicht
mehr
repariert
werden
kann?
The
damage
done,
that's
the
consequence
Der
Schaden
ist
angerichtet,
das
ist
die
Konsequenz
Of
burning
bridges
that
you
shouldn't
have
lit
Davon,
Brücken
abzubrennen,
die
du
nicht
hättest
anzünden
sollen
The
damage
done,
that's
the
consequence
Der
Schaden
ist
angerichtet,
das
ist
die
Konsequenz
Of
burning
bridges
that
you
shouldn't
have
lit
Davon,
Brücken
abzubrennen,
die
du
nicht
hättest
anzünden
sollen
I've
got
myself
to
blame
Ich
muss
mir
selbst
die
Schuld
geben
Nobody
else
but
me
Niemand
anderem
als
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Inguagiato, Taz Johnson, Brian Lada
Album
Liminal
date of release
12-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.