Belmont - Guilt Trip - translation of the lyrics into German

Guilt Trip - Belmonttranslation in German




Guilt Trip
Schuldgefühl
I chase around all the thoughts that hold me down
Ich jage all den Gedanken nach, die mich niederdrücken
I'm busy running circles 'til I drown
Ich bin damit beschäftigt, im Kreis zu rennen, bis ich ertrinke
I think about it all the time I wish I wasn't now
Ich denke die ganze Zeit darüber nach, ich wünschte, ich wäre es jetzt nicht
So I can pick myself up off the ground
Damit ich mich selbst vom Boden aufheben kann
(I'm drowning in my head)
(Ich ertrinke in meinem Kopf)
I couldn't wait to find the place I call home
Ich konnte es kaum erwarten, den Ort zu finden, den ich Zuhause nenne
But now I'm running away from all the walls that I built
Aber jetzt renne ich vor all den Mauern weg, die ich gebaut habe
It's not the same, I'll pass the blame
Es ist nicht mehr dasselbe, ich werde die Schuld weitergeben
To get away from the guilt
Um den Schuldgefühlen zu entkommen
It's temporary please forgive me
Es ist nur vorübergehend, bitte verzeih mir
It's just part of my growth
Es ist nur ein Teil meines Wachstums
I'm wasting away
Ich vergeude mich
While I'm stuck in yesterday
Während ich im Gestern feststecke
I chase around all the thoughts that hold me down
Ich jage all den Gedanken nach, die mich niederdrücken
I'm busy running circles 'til I drown
Ich bin damit beschäftigt, im Kreis zu rennen, bis ich ertrinke
I think about it all the time I wish I wasn't now
Ich denke die ganze Zeit darüber nach, ich wünschte, ich wäre es jetzt nicht
So I can pick myself up off the ground
Damit ich mich selbst vom Boden aufheben kann
I can't escapе, I keep on running in place
Ich kann nicht entkommen, ich renne immer weiter auf der Stelle
I swear I always hear push the message but the point's never made
Ich schwöre, ich höre immer, wie sie die Botschaft vorantreiben, aber der Punkt wird nie klar
I'm overzealous, I could careless
Ich bin übereifrig, es könnte mir egal sein
Maybe that's a mistake
Vielleicht ist das ein Fehler
But I don't think about the consequences after the play
Aber ich denke nicht über die Konsequenzen nach dem Spiel nach
I'm wasting away
Ich vergeude mich
While I'm stuck in yesterday
Während ich im Gestern feststecke
I chase around all the thoughts that hold me down
Ich jage all den Gedanken nach, die mich niederdrücken
I'm busy running circles 'til I drown
Ich bin damit beschäftigt, im Kreis zu rennen, bis ich ertrinke
I think about it all the time I wish I wasn't now
Ich denke die ganze Zeit darüber nach, ich wünschte, ich wäre es jetzt nicht
So I can pick myself up off the ground
Damit ich mich selbst vom Boden aufheben kann
I chase around all the thoughts that hold me down
Ich jage all den Gedanken nach, die mich niederdrücken
I think about it all the time I wish I wasn't now
Ich denke die ganze Zeit darüber nach, ich wünschte, ich wäre es jetzt nicht
I chase around all the thoughts that hold me down
Ich jage all den Gedanken nach, die mich niederdrücken
I'm busy running circles 'til I drown
Ich bin damit beschäftigt, im Kreis zu rennen, bis ich ertrinke
I think about it all the time I wish I wasn't now
Ich denke die ganze Zeit darüber nach, ich wünschte, ich wäre es jetzt nicht
So I can pick myself up off the ground
Damit ich mich selbst vom Boden aufheben kann
(I'm drowning in my head)
(Ich ertrinke in meinem Kopf)





Writer(s): Brian Zarzycka-lada, Jason Inguagiato, Taz Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.