Belmont - Masquerade - translation of the lyrics into German

Masquerade - Belmonttranslation in German




Masquerade
Maskerade
Hey! I've seen you here before, remember then?
Hey! Ich habe dich schon mal hier gesehen, erinnerst du dich?
When you always said that would find a perfect ending to all our dreams.
Als du immer sagtest, dass wir ein perfektes Ende für all unsere Träume finden würden.
Now what do you have to show besides your hand crafted masquerade?
Was hast du jetzt vorzuweisen, außer deiner selbstgebastelten Maskerade?
And what you call your apathy
Und was du deine Apathie nennst.
So don't come back here thinking that you'll fit in
Also komm nicht hierher zurück und denk, dass du hier reinpasst.
Don't think that everything's the same
Glaub nicht, dass alles gleich geblieben ist.
So don't come back here thinking that you'll fit in
Also komm nicht hierher zurück und denk, dass du hier reinpasst.
Don't think that everyone's the same (Because you changed)
Glaub nicht, dass alle gleich geblieben sind (Weil du dich verändert hast).
Your progression met self obsession
Deine Entwicklung traf auf Selbstbesessenheit.
Later finding old regression
Später fandest du alte Regression.
Is that what you call living life?
Nennst du das etwa, das Leben leben?
So stay awhile in my head and fill the absence you left behind
Also bleib eine Weile in meinem Kopf und fülle die Leere, die du hinterlassen hast.
Your ignorance matched your wealth this time.
Deine Ignoranz entsprach diesmal deinem Reichtum.
Your heads so high up in the clouds
Dein Kopf ist so hoch oben in den Wolken,
You're losing room to think about
dir bleibt kein Raum mehr, darüber nachzudenken,
How hard you'll hit the ground
wie hart du auf dem Boden aufschlagen wirst.
So don't come back here thinking that you'll fit in
Also komm nicht hierher zurück und denk, dass du hier reinpasst.
Don't think that everything's the same
Glaub nicht, dass alles gleich geblieben ist.
So don't come back here thinking that you'll fit in
Also komm nicht hierher zurück und denk, dass du hier reinpasst.
Don't think that everyone's the same (Because you changed)
Glaub nicht, dass alle gleich geblieben sind (Weil du dich verändert hast).
And I hate who you've become
Und ich hasse, wer du geworden bist,
And I hate the world that you live in
und ich hasse die Welt, in der du lebst.
And I think of all the times
Und ich denke an all die Zeiten,
Where you kept a whole a half
in denen du ein Ganzes als halb angesehen hast.





Writer(s): Norman Newell, Phil Green

Belmont - Vicissitude
Album
Vicissitude
date of release
06-02-2015



Attention! Feel free to leave feedback.