Lyrics and translation Belo feat. Zeca Pagodinho & Emicida - Lugarzinho
Lugarzinho
Укромное местечко
Salve,
salve,
meu
parceiro
Belo
Приветствую
тебя,
мой
брат
Бело
Salve,
salve,
professor
Zeca
Pagodinho
Приветствую
тебя,
мэтр
Зека
Пагодиньо
Vamo
mandar
aquele
alô
pro
nosso
povo
brasileiro
do
fundo
do
coração
Давай
передадим
привет
всему
бразильскому
народу
от
всего
сердца
Com
muito
amor
e
carinho
С
большой
любовью
и
нежностью
Quanta
gente
sonha
em
encontrar
um
lugarzinho
ao
sol
Сколько
людей
мечтают
найти
себе
местечко
под
солнцем
Bate
mas
apanha
e
não
tem
sequer
nenhum
lençol
Бьются,
но
получают
удары
судьбы,
и
у
них
нет
даже
одеяла
Que
valha
Которое
бы
их
согрело
Tem
fome
de
doer,
sede
de
engasgar
Они
испытывают
голод,
от
которого
больно,
жажду,
от
которой
хочется
пить
Mas
não
quer
se
perder
Но
они
не
хотят
сбиться
с
пути
Porque
o
cara
lá
de
cima
vai
saber,
e
se
decepcionar
Потому
что
тот,
кто
наверху,
будет
знать,
и
будет
разочарован
Eu
quero
mais
pros
meus,
não
custa
ajudar
Я
хочу
большего
для
своих
близких,
помочь
им
– это
несложно
Avisa
pros
ateus
que
Deus
tá
pra
chegar
Скажи
атеистам,
что
Бог
уже
близко
Pra
separar
os
Seus
Чтобы
забрать
своих
Abre
o
coração
e
fecha
na
corrente
Открой
свое
сердце
и
забудь
о
цепях
Nossa
obrigação
é
espalhar
a
paz
Наш
долг
– нести
мир
Todo
dia
uma
criança
sorridente
(sorridente)
Каждый
день
на
свет
приходит
ребенок
с
улыбкой
(с
улыбкой)
Nasce
com
o
poder
de
ter
e
ser
capaz
Рождается
со
способностью
иметь
и
быть
способным
Um
cantinho,
uma
caminha
quente
На
свой
уголок,
теплую
кроватку
Um
beijinho,
abraço
e
leite
pra
tomar
На
поцелуй,
объятия
и
молоко,
чтобы
подкрепиться
Pisa
forte
no
leão
e
na
serpente
Он
смело
наступает
на
льва
и
змея
Diz
aquele
livro
grosso
e
milenar
Как
сказано
в
той
древней
толстой
книге
Aí
água
nos
olhos,
pé
no
chão
И
вот,
слезы
на
глазах,
ноги
твердо
стоят
на
земле
Soneca
pra
essa
multidão
Время
для
сна
этой
огромной
толпе
Que
peca
pela
pressa,
pouca
informação
Которая
грешит
своей
торопливостью,
недостатком
знаний
Hoje
resta
um
lampejo
de
alegria
Сегодня
остается
проблеск
радости
Tipo
um
beijo,
uma
utopia
Словно
поцелуй,
утопия
Um
voo
livre,
uma
celebração
Свободный
полет,
праздник
A
essência
do
vazio,
o
pão
Суть
пустоты,
хлеб
Inconsciente
a
gente
sente
como
é
urgente
essa
comunhão
Подсознательно
мы
чувствуем,
как
необходимо
это
единение
Deus
é
todo
mundo
quando
todo
mundo
é
um
Бог
– это
все
мы,
когда
каждый
из
нас
– один
No
comum,
teologia
da
libertação
В
общем,
теология
освобождения
Aí,
por
quantos
espinhos
eu
passei
só
eu
sei
Ах,
сколько
шипов
я
прошел,
знаешь
только
ты
одна
Infernos
vi,
tanto
revés
Видел
я
преисподнюю,
столько
неудач
Não
Barrabás,
mas
Radamés
Не
Варрава,
но
Радамес
O
amor
como
lei,
concordei
Любовь
как
закон,
я
согласился
O
valor
revela
quem
és
Ценность
показывает,
кто
ты
есть
Mil
cairão,
não
cairei
Тысячи
падут,
но
я
не
упаду
Resisto
ao
invés,
ergo-me
rei,
João
10:10
(João
10:10)
Я
противостою
злу,
я
возвышаюсь
как
король,
от
Иоанна
10:10
(от
Иоанна
10:10)
Da
mãe
ao
frei,
tamanho
o
bem
От
матери
до
монаха,
настолько
велико
добро
Que
alcança
todas
as
fés
Что
достигает
всех
вер
Eu
quero
mais
pros
meus,
não
custa
ajudar
(não
custa
ajudar,
mano)
Я
хочу
большего
для
своих
близких,
помочь
им
– это
несложно
(помочь
несложно,
пойми)
Avisa
pros
ateus,
que
Deus
tá
pra
chegar
Скажи
атеистам,
что
Бог
уже
близко
Pra
separar
os
Seus
Чтобы
забрать
своих
Abre
o
coração
e
fecha
na
corrente
(fecha
na
corrente)
Открой
свое
сердце
и
забудь
о
цепях
(забудь
о
цепях)
Nossa
obrigação
é
espalhar
a
paz
(espalhar
a
paz)
Наш
долг
– нести
мир
(нести
мир)
Todo
dia
uma
criança
sorridente
(coração
aberto
pra
um
mundo
melhor)
Каждый
день
на
свет
приходит
ребенок
с
улыбкой
(сердце
открыто
для
лучшего
мира)
Nasce
com
o
poder
de
ter
e
ser
capaz
(vamo
lutar
por
elas)
Рождается
со
способностью
иметь
и
быть
способным
(давай
бороться
за
них)
Um
cantinho,
uma
caminha
quente
(ê,
que
beleza!)
На
свой
уголок,
теплую
кроватку
(ох,
как
прекрасно!)
(Pra
todo
mundo,
certo?)
com
beijinho,
abraço
e
leite
pra
tomar
(Для
всех
и
каждого,
верно?)
на
поцелуй,
объятия
и
молоко,
чтобы
подкрепиться
(Isso
ai,
dormir
de
barriguinha
cheia)
(Вот
так-то,
спать
с
полным
животом)
Pisa
forte
no
leão
e
na
serpente
(Aquele
papo
reto,
mesmo)
Он
смело
наступает
на
льва
и
змея
(Вот
это
я
понимаю,
прямой
разговор)
Diz
aquele
livro
grosso
e
milenar
Как
сказано
в
той
древней
толстой
книге
Um
cantinho,
uma
caminha
quente
(ê,
que
beleza!)
На
свой
уголок,
теплую
кроватку
(ох,
как
прекрасно!)
Com
beijinho,
abraço
e
leite
pra
tomar
На
поцелуй,
объятия
и
молоко,
чтобы
подкрепиться
Pisa
forte
no
leão
e
na
serpente
Он
смело
наступает
на
льва
и
змея
Diz
aquele
livro
grosso
e
milenar
(valeu
Belo,
valeu
Zeca)
Как
сказано
в
той
древней
толстой
книге
(спасибо,
Бело,
спасибо,
Зека)
Quanta
gente
sonha
em
encontrar
um
Сколько
людей
мечтают
найти
себе
Lugarzinho
ao
sol
(tamo
junto,
a
rua
é
noiz)
Укромное
местечко
под
солнцем
(мы
вместе,
улица
– наш
дом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Tiee
Attention! Feel free to leave feedback.