Belo - A Flor Da Pele - translation of the lyrics into German

A Flor Da Pele - Belotranslation in German




A Flor Da Pele
Die Blume der Haut
Se você tem medo do amor
Wenn du Angst vor der Liebe hast
Não fale mais nada
Sag nichts mehr
Esqueça a noite passada, okay?
Vergiss die letzte Nacht, okay?
Foi um sonho que acabou
Es war ein Traum, der zu Ende ging
Mas quem se entrega
Doch wer sich hingibt
Daquele jeito e depois some
Auf diese Weise und dann verschwindet
Não acredita mais nos homens
Glaubt nicht mehr an Männer
E não conhece um sonhador
Und kennt keinen Träumer
Eu não te ligo mais
Ich rufe dich nicht mehr an
Eu vou respeitar teu sentimento
Ich werde dein Gefühl respektieren
Se você voltar atrás
Wenn du es dir anders überlegst
E me procurar a tempo, a tempo
Und mich rechtzeitig suchst, rechtzeitig
Vou te fazer feliz, eu juro
Ich werde dich glücklich machen, ich schwöre
Vou por você a flor da pele
Ich setze für dich alles aufs Spiel
De coração aberto e puro
Mit offenem und reinem Herzen
Com delicadeza vou te amar e de verdade
Mit Zärtlichkeit werde ich dich lieben, und zwar wahrhaftig
Ser teu amante, teu amigo
Dein Liebhaber sein, dein Freund
Ser o teu anjo, teu bandido
Dein Engel sein, dein Bandit
Mas isso tudo é impossível
Doch das alles ist unmöglich
Se você não quer saber de mim
Wenn du nichts von mir wissen willst
Se você tem medo do amor
Wenn du Angst vor der Liebe hast
Não fale mais nada
Sag nichts mehr
Esqueça a noite passada, okay?
Vergiss die letzte Nacht, okay?
Foi um sonho que acabou
Es war ein Traum, der zu Ende ging
Mas quem se entrega
Doch wer sich hingibt
Daquele jeito e depois some
Auf diese Weise und dann verschwindet
Não acredita mais nos homens
Glaubt nicht mehr an Männer
E não conhece um sonhador
Und kennt keinen Träumer
Não te ligo mais
Ich rufe dich nicht mehr an
Eu vou respeitar teu sentimento
Ich werde dein Gefühl respektieren
Se você voltar atrás
Wenn du es dir anders überlegst
E me procurar a tempo, a tempo
Und mich rechtzeitig suchst, rechtzeitig
(Vou te fazer feliz, eu juro)
(Ich werde dich glücklich machen, ich schwöre)
Vou por você a flor da pele
Ich setze für dich alles aufs Spiel
De coração aberto e puro
Mit offenem und reinem Herzen
Com delicadeza vou te amar, e de verdade
Mit Zärtlichkeit werde ich dich lieben, und zwar wahrhaftig
Ser teu amante, teu amigo
Dein Liebhaber sein, dein Freund
Ser o teu anjo, teu bandido
Dein Engel sein, dein Bandit
(Mas isso tudo) isso tudo é impossível
(Doch das alles) das alles ist unmöglich
Se você não quer saber de mim
Wenn du nichts von mir wissen willst
Se você não quer saber de mim
Wenn du nichts von mir wissen willst
Se você tem medo do amor
Wenn du Angst vor der Liebe hast
Não fale mais nada, nada
Sag nichts mehr, nichts






Attention! Feel free to leave feedback.