Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Flor Da Pele
На Острие Чувств
Se
você
tem
medo
do
amor
Если
ты
боишься
любви
Não
fale
mais
nada
Тогда
не
говори
больше
ничего
Esqueça
a
noite
passada,
okay?
Забудь
прошедшую
ночь,
окей?
Foi
um
sonho
que
acabou
Это
был
сон,
который
закончился
Mas
quem
se
entrega
Но
тот,
кто
отдаётся
Daquele
jeito
e
depois
some
Таким
образом,
а
потом
исчезает
Não
acredita
mais
nos
homens
Тот
больше
не
верит
в
мужчин
E
não
conhece
um
sonhador
И
не
знает
мечтателя
Eu
não
te
ligo
mais
Я
не
буду
звонить
тебе
больше
Eu
vou
respeitar
teu
sentimento
Я
буду
уважать
твои
чувства
Se
você
voltar
atrás
Но
если
ты
передумаешь
E
me
procurar
a
tempo,
a
tempo
И
найдёшь
меня
вовремя,
вовремя
Vou
te
fazer
feliz,
eu
juro
Я
сделаю
тебя
счастливой,
клянусь
Vou
por
você
a
flor
da
pele
Я
положу
для
тебя
на
кон
всё
De
coração
aberto
e
puro
С
открытым
и
чистым
сердцем
Com
delicadeza
vou
te
amar
e
de
verdade
С
нежностью
я
буду
любить
тебя
по-настоящему
Ser
teu
amante,
teu
amigo
Быть
твоим
любовником,
твоим
другом
Ser
o
teu
anjo,
teu
bandido
Быть
твоим
ангелом,
твоим
бандитом
Mas
isso
tudo
é
impossível
Но
всё
это
невозможно
Se
você
não
quer
saber
de
mim
Если
ты
не
хочешь
знать
меня
Se
você
tem
medo
do
amor
Если
ты
боишься
любви
Não
fale
mais
nada
Тогда
не
говори
больше
ничего
Esqueça
a
noite
passada,
okay?
Забудь
прошедшую
ночь,
окей?
Foi
um
sonho
que
acabou
Это
был
сон,
который
закончился
Mas
quem
se
entrega
Но
тот,
кто
отдаётся
Daquele
jeito
e
depois
some
Таким
образом,
а
потом
исчезает
Não
acredita
mais
nos
homens
Тот
больше
не
верит
в
мужчин
E
não
conhece
um
sonhador
И
не
знает
мечтателя
Não
te
ligo
mais
Не
буду
звонить
тебе
больше
Eu
vou
respeitar
teu
sentimento
Я
буду
уважать
твои
чувства
Se
você
voltar
atrás
Но
если
ты
передумаешь
E
me
procurar
a
tempo,
a
tempo
И
найдёшь
меня
вовремя,
вовремя
(Vou
te
fazer
feliz,
eu
juro)
(Я
сделаю
тебя
счастливой,
клянусь)
Vou
por
você
a
flor
da
pele
Я
положу
для
тебя
на
кон
всё
De
coração
aberto
e
puro
С
открытым
и
чистым
сердцем
Com
delicadeza
vou
te
amar,
e
de
verdade
С
нежностью
я
буду
любить
тебя,
по-настоящему
Ser
teu
amante,
teu
amigo
Быть
твоим
любовником,
твоим
другом
Ser
o
teu
anjo,
teu
bandido
Быть
твоим
ангелом,
твоим
бандитом
(Mas
isso
tudo)
isso
tudo
é
impossível
(Но
всё
это)
всё
это
невозможно
Se
você
não
quer
saber
de
mim
Если
ты
не
хочешь
знать
меня
Se
você
não
quer
saber
de
mim
Если
ты
не
хочешь
знать
меня
Se
você
tem
medo
do
amor
Если
ты
боишься
любви
Não
fale
mais
nada,
nada
Не
говори
больше
ничего,
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.