Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
foi
difícil
perceber
Знаю,
было
трудно
понять,
Eu
não
sei
bem
porque
Даже
не
знаю,
почему.
Eu
relutei
em
me
entregar
assim
Я
сопротивлялся,
не
хотел
так
тебе
открываться.
O
amor
mostrou
ser
bem
maior
Но
любовь
оказалась
сильнее,
Isso
pra
mim
foi
bem
melhor
И
для
меня
это
лучше,
Do
que
viver
na
solidão
sem
fim
Чем
бесконечно
жить
в
одиночестве.
Te
conhecer,
me
transformou
na
hora
Встреча
с
тобой
мгновенно
изменила
меня,
Me
fez
sorrir,
e
o
sol
brilhou
lá
fora
Заставила
улыбнуться,
и
солнце
выглянуло
из-за
туч.
Me
fez
feliz,
me
completou
na
hora
Ты
сделала
меня
счастливым,
дополнила
меня,
Me
fez
sentir
o
verdadeiro
amor
Помогла
почувствовать
настоящую
любовь.
Me
acolheu,
cuidou
de
mim
e
agora
Ты
принял
меня,
заботился
обо
мне,
а
теперь…
Pergunto
eu,
pra
que
quer
ir
embora?
Спрашиваю
себя,
зачем
ты
хочешь
уйти?
Você
se
deu,
se
entregou
e
agora
Ты
открылся,
отдался
мне,
а
теперь...
O
que
vai
ser
de
mim,
se
você
me
deixar?
Что
будет
со
мной,
если
ты
меня
оставишь?
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Я
больше
никому
не
смогу
поверить.
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?
Что
осталось
от
той
прекрасной
любви?
Eu
só
queria
ter
você
Я
просто
хотел
быть
с
тобой,
Ser
teu
bem,
algo
além
Быть
твоим
счастьем,
чем-то
большим,
(Eu
não
vou
mais
acreditar)
em
ninguém
(Я
больше
никому
не
смогу
поверить)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(Что
осталось
от
той
прекрасной
любви?)
Eu
só
queria
ter
você
Я
просто
хотел
быть
с
тобой,
Ser
teu
bem,
algo
além
Быть
твоим
счастьем,
чем-то
большим.
Eu
sei
que
foi
difícil
perceber
Знаю,
было
трудно
понять,
Eu
não
sei
bem
porque
Даже
не
знаю,
почему.
Eu
relutei
em
me
entregar
assim
Я
сопротивлялся,
не
хотел
так
тебе
открываться.
O
amor
mostrou
ser
bem
maior
Но
любовь
оказалась
сильнее,
Isso
pra
mim
foi
bem
melhor
И
для
меня
это
лучше,
Do
que
viver
na
solidão
sem
fim
Чем
бесконечно
жить
в
одиночестве.
Te
conhecer,
me
transformou
na
hora
Встреча
с
тобой
мгновенно
изменила
меня,
Me
fez
sorrir,
e
o
sol
brilhou
lá
fora
Заставила
улыбнуться,
и
солнце
выглянуло
из-за
туч.
Me
fez
feliz,
me
completou
na
hora
Ты
сделала
меня
счастливым,
дополнила
меня,
Me
fez
sentir
o
verdadeiro
amor
Помогла
почувствовать
настоящую
любовь.
Me
acolheu,
cuidou
de
mim
e
agora
Ты
принял
меня,
заботился
обо
мне,
а
теперь…
Pergunto
eu,
pra
que
quer
ir
embora?
Спрашиваю
себя,
зачем
ты
хочешь
уйти?
Você
se
deu,
se
entregou
e
agora
Ты
открылся,
отдался
мне,
а
теперь...
O
que
vai
ser
de
mim,
se
você
me
deixar?
Что
будет
со
мной,
если
ты
меня
оставишь?
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
Я
больше
никому
не
смогу
поверить.
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?
Что
осталось
от
той
прекрасной
любви?
Eu
só
queria
ter
você
Я
просто
хотел
быть
с
тобой,
Ser
teu
bem,
algo
além
Быть
твоим
счастьем,
чем-то
большим,
(Eu
não
vou
mais
acreditar)
em
ninguém
(Я
больше
никому
не
смогу
поверить)
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
Что
осталось
от
той
прекрасной
любви?)
Eu
só
queria
ter
você
Я
просто
хотел
быть
с
тобой,
Ser
teu
bem,
algo
além
Быть
твоим
счастьем,
чем-то
большим,
Meu
amor...
Моя
любовь...
(Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém)
(Я
больше
никому
не
смогу
поверить)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(Что
осталось
от
той
прекрасной
любви?)
Eu
só
queria
ter
você
Я
просто
хотел
быть
с
тобой,
Ser
teu
bem,
algo
além
Быть
твоим
счастьем,
чем-то
большим,
Meu
amor...
Моя
любовь...
(Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém)
(Я
больше
никому
не
смогу
поверить)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(Что
осталось
от
той
прекрасной
любви?)
Eu
só
queria
ter
você
Я
просто
хотел
быть
с
тобой,
Ser
teu
bem,
algo
além
Быть
твоим
счастьем,
чем-то
большим,
Algo
além
meu
amor
Чем-то
большим,
моя
любовь,
Algo
além
meu
amor
Чем-то
большим,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Duarte, Rafael Dos Santos Nascimento, Andre Marinho
Album
Belo
date of release
10-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.