Lyrics and translation Belo - Farol Das Estrelas / Refém Do Coração / Tempo De Aprender - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farol Das Estrelas / Refém Do Coração / Tempo De Aprender - Ao Vivo
Маяк Звезд / Пленник Сердца / Время Учиться - Live
Os
teus
olhos
refletem
nos
meus
o
farol
das
estrelas
Твои
глаза
отражают
в
моих
маяк
звезд,
Te
procuro
no
azul
dos
meus
sonhos,
para
não
perdê-las
Ищу
тебя
в
синеве
моих
снов,
чтобы
не
потерять
их.
Nossa
cama
é
o
porto
de
amor,
onde
espero
feliz
pra
revê-la
Наша
кровать
– гавань
любви,
где
я
счастливо
жду,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Toda
linda
e
cheia
de
luz,
no
teu
corpo
de
estrela
Такую
прекрасную
и
полную
света,
в
твоем
звездном
теле.
É
tão
bonito
o
amor
que
a
gente
faz
Так
прекрасна
любовь,
которую
мы
творим,
Tem
tanta
cor,
tem
tanta
paz
В
ней
столько
цвета,
столько
мира.
Nos
braços
da
estrela
cadente
В
объятиях
падающей
звезды,
Como
adolescente,
eu
me
dei
Как
подросток,
я
отдался.
Se
o
brilho
da
nossa
verdade
Если
сияние
нашей
истины
Durar
para
eternidade
Продлится
вечно,
A
estrela
da
felicidade
encontrei
Я
нашел
звезду
счастья.
A
primeira
vez
vai!
Первый
раз!
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
В
первый
раз,
когда
я
тебя
поцеловал,
No
céu
da
cidade
de
neon
В
неоновом
небе
города,
Pulei
nos
teus
braços,
me
joguei
Я
прыгнул
в
твои
объятия,
бросился,
Voei,
voei
Взлетел,
взлетел.
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
Парил
от
удовольствия
в
лазурном
небе,
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
С
тобой
рядом
я
буду
летать
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
В
любом
уголке
этой
Бразилии,
Te
amar,
te
amar
(ah
te
amar)
Любить
тебя,
любить
тебя
(ах,
любить
тебя).
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
В
первый
раз,
когда
я
тебя
поцеловал,
No
céu
da
cidade
de
neon
В
неоновом
небе
города,
Pulei
nos
teus
braços,
me
joguei
Я
прыгнул
в
твои
объятия,
бросился,
Voei,
voei
Взлетел,
взлетел.
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
Парил
от
удовольствия
в
лазурном
небе,
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
С
тобой
рядом
я
буду
летать
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
В
любом
уголке
этой
Бразилии,
Te
amar,
te
amar
Любить
тебя,
любить
тебя.
Sempre
alguém
me
desperta
cio
e
desejo
Кто-то
всегда
пробуждает
во
мне
страсть
и
желание,
Mas
você
é
minha
paixão
Но
ты
моя
страсть,
Porque
eu
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя.
Eu
sei
que
estou
agindo
errado
Я
знаю,
что
поступаю
неправильно,
Mas
acontece
sem
querer
Но
это
происходит
невольно.
Eu
deito
com
alguém
do
meu
lado
Я
лежу
с
кем-то
рядом,
Mas
o
meu
corpo
quer
você
Но
мое
тело
хочет
тебя.
Na
hora
do
prazer
eu
te
chamo
В
момент
наслаждения
я
зову
тебя,
Mil
vezes
eu
te
chamo
em
silêncio
Тысячу
раз
зову
тебя
в
тишине.
É
o
amor
dentro
de
mim,
eu
sei
Это
любовь
внутри
меня,
я
знаю,
Maior
que
um
furacão,
mais
do
que
eu
imaginei
Сильнее
урагана,
больше,
чем
я
мог
представить.
Que
domina
sem
saber
Кто
управляет,
не
зная,
Meu
desejo,
meu
prazer
Моим
желанием,
моим
наслаждением.
Toda
vez
que
eu
faço
amor
Каждый
раз,
когда
я
занимаюсь
любовью,
Seja
onde
for
Где
бы
это
ни
было.
Não
existe
mais
ninguém
Больше
никого
нет.
Eu
me
entrego,
eu
sou
refém
Я
отдаюсь,
я
твой
пленник.
Eu
estou
ao
seu
dispor
Я
в
твоем
распоряжении,
Seja
onde
for
Где
бы
это
ни
было.
Que
domina
sem
saber
Кто
управляет,
не
зная,
Meu
desejo,
meu
prazer
Моим
желанием,
моим
наслаждением.
Toda
vez
que
eu
faço
amor
Каждый
раз,
когда
я
занимаюсь
любовью,
Seja
onde
for
Где
бы
это
ни
было.
Não
existe
mais
ninguém
Больше
никого
нет.
Eu
me
entrego,
eu
sou
refém
Я
отдаюсь,
я
твой
пленник.
Eu
estou
ao
seu
dispor
Я
в
твоем
распоряжении.
Dei
tanto
amor
pra
você
Я
отдал
тебе
столько
любви,
Mas
você
não
entendeu
Но
ты
не
поняла.
Nem
me
olhou,
nem
me
viu
Ни
взглянула,
ни
увидела,
Nem
me
tocou,
nem
sentiu
Ни
прикоснулась,
ни
почувствовала,
O
amor
nascer
Как
рождается
любовь.
E
foi
o
fim
pra
nós
dois
И
это
был
конец
для
нас
двоих.
Nada
restou
pra
depois
Ничего
не
осталось
на
потом.
Foi
bom
enquanto
durou
Было
хорошо,
пока
длилось
Esse
romance,
esse
amor
Этот
роман,
эта
любовь.
Pena
que
acabou
Жаль,
что
все
кончено.
Mas
vou
viver
Но
я
буду
жить,
De
novo
uma
paixão
Вновь
обрету
страсть,
E
dessa
vez,
vou
acertar
И
на
этот
раз
я
попаду
Bem
no
coração
Прямо
в
сердце.
E
nunca
mais
vou
errar
И
больше
никогда
не
ошибусь,
Como
errei
com
você
Как
ошибся
с
тобой.
Quero
prazer,
de
amar
Хочу
наслаждаться
любовью,
É
tempo
de
aprender
Время
учиться.
E
nunca
mais
vou
errar
И
больше
никогда
не
ошибусь,
Como
errei
com
você
Как
ошибся
с
тобой.
Quero
prazer,
de
amar
Хочу
наслаждаться
любовью,
É
tempo
de
aprender
Время
учиться.
E
foi
o
fim
pra
nós
dois
И
это
был
конец
для
нас
двоих.
Nada
restou
pra
depois
Ничего
не
осталось
на
потом.
Foi
bom
enquanto
durou
Было
хорошо,
пока
длилось
Esse
romance,
esse
amor
Этот
роман,
эта
любовь.
Pena
que
acabou
Жаль,
что
все
кончено.
Mas
vou
viver
Но
я
буду
жить,
De
novo
uma
paixão
Вновь
обрету
страсть,
E
dessa
vez,
vou
acertar
И
на
этот
раз
я
попаду
Bem
no
coração
Прямо
в
сердце.
E
nunca
mais
vou
errar
И
больше
никогда
не
ошибусь,
Como
errei
com
você
Как
ошибся
с
тобой.
Quero
prazer,
de
amar
Хочу
наслаждаться
любовью,
É
tempo
de
aprender
Время
учиться.
E
nunca
mais
vou
errar
И
больше
никогда
не
ошибусь,
Como
errei
com
você
Как
ошибся
с
тобой.
Quero
prazer,
de
amar
Хочу
наслаждаться
любовью,
É
tempo
de
aprender
Время
учиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altay Velloso Da Silva, Paulo Cesar De Oliveira Feital
Attention! Feel free to leave feedback.