Belo - Intimidade - translation of the lyrics into Russian

Intimidade - Belotranslation in Russian




Intimidade
Близость
Enquanto você dormia
Пока ты спала,
Eu tomei a liberdade
Я взял на себя смелость
Mexi na tua bolsa
Покопался в твоей сумочке,
Olhei algumas fotos
Посмотрел несколько фотографий,
Entrei na sua intimidade
Проник в твою личную жизнь.
Um pouco sem jeito, sem saber direito
Немного неловко, не зная точно,
O que eu deveria fazer
Что мне следовало делать.
Queria ter ficado, mas parti
Хотел остаться, но ушел.
Nem sei por que
Даже не знаю почему.
Estou tão confuso,
Я так растерян,
Faz tempo que eu não passo por isso
Давно со мной такого не было.
Estou saindo de um compromisso e depois disso
Я только что вышел из отношений, и после этого
É a primeira vez que eu me envolvo assim
Это первый раз, когда я так увлекся.
Me perdoa se eu não fiz o café da manhã
Прости, что я не приготовил завтрак
Nem deixei flores
И не оставил цветов.
É que no fundo eu tenho pudores
Просто в глубине души у меня есть стыдливость,
Que ainda existe em mim
Которая все еще живет во мне.
Até pensei em te ligar, mas não liguei
Даже думал позвонить тебе, но не позвонил.
Não sei porque na hora H, eu recuei
Не знаю, почему в решающий момент я отступил.
Eu acho que eu passei do ponto
Думаю, я перешел черту.
Não estava pronto, me precipitei
Не был готов, поторопился.
Desculpe se eu causei a falsa impressão
Извини, если создал ложное впечатление,
De estar contigo por diversão
Что я с тобой ради развлечения.
É que tudo acontecendo tão depressa
Просто все происходит так быстро,
com medo de ferir seu coração
Я боюсь ранить твое сердце.
Até pensei em te ligar, mas não liguei
Даже думал позвонить тебе, но не позвонил.
Não sei porque na hora H, recuei
Не знаю, почему в решающий момент я отступил.
Eu acho que eu passei do ponto
Думаю, я перешел черту.
Não estava pronto, me precipitei
Не был готов, поторопился.
Desculpa se eu causei a falsa impressão
Извини, если создал ложное впечатление,
De estar contigo por diversão
Что я с тобой ради развлечения.
É que tudo acontecendo tão depressa
Просто все происходит так быстро,
com medo de ferir seu coração
Я боюсь ранить твое сердце.
Enquanto você dormia
Пока ты спала,
Eu tomei a liberdade
Я взял на себя смелость
Mexi na tua bolsa
Покопался в твоей сумочке,
Olhei algumas fotos
Посмотрел несколько фотографий,
Entrei na sua intimidade
Проник в твою личную жизнь.
Um pouco sem jeito, sem saber direito
Немного неловко, не зная точно,
O que eu deveria fazer
Что мне следовало делать.
Queria ter ficado, mas parti
Хотел остаться, но ушел.
Nem sei porque
Даже не знаю почему.
Estou tão confuso
Я так растерян,
Faz tempo que eu não passo por isso
Давно со мной такого не было.
Estou saindo de um compromisso e depois disso
Я только что вышел из отношений, и после этого
É primeira vez que eu me envolvo assim
Это первый раз, когда я так увлекся.
Me perdoa se eu não fiz o café da manhã
Прости, что я не приготовил завтрак
Nem deixei flores
И не оставил цветов.
É que no fundo eu tenho pudores
Просто в глубине души у меня есть стыдливость,
Que ainda existe em mim
Которая все еще живет во мне.
Até pensei em te ligar, mas não liguei
Даже думал позвонить тебе, но не позвонил.
Não sei porque na hora H, recuei
Не знаю, почему в решающий момент я отступил.
Eu acho que eu passei do ponto
Думаю, я перешел черту.
Não estava pronto, me precipitei
Не был готов, поторопился.
Desculpa se eu causei a falsa impressão
Извини, если создал ложное впечатление,
De estar contigo por diversão
Что я с тобой ради развлечения.
É que tudo acontecendo tão depressa
Просто все происходит так быстро,
com medo de ferir seu coração
Я боюсь ранить твое сердце.
Até pensei em te ligar, mas não liguei
Даже думал позвонить тебе, но не позвонил.
Não sei porque na hora H, recuei
Не знаю, почему в решающий момент я отступил.
Eu acho que eu passei do ponto
Думаю, я перешел черту.
Não estava pronto, me preciptei
Не был готов, поторопился.
Desculpa se eu causei a falsa impressão
Извини, если создал ложное впечатление,
De estar contigo por diversão
Что я с тобой ради развлечения.
É que tudo acontecendo tão depressa
Просто все происходит так быстро,
com medo de ferir seu coração
Я боюсь ранить твое сердце.
com medo
Я боюсь.
com medo de ferir seu coração
Я боюсь ранить твое сердце.





Writer(s): Nascimento, Pedro Felipe Reis Amaro, Edgar Jose Garcia Neto Segundo


Attention! Feel free to leave feedback.