Belo - Intriga da Opósição - translation of the lyrics into German

Intriga da Opósição - Belotranslation in German




Intriga da Opósição
Intrige der Opposition
Diz pra mim que vai ficar
Sag mir, dass du bleibst
Você sabe, precisamos conversar
Du weißt, wir müssen reden
Eu jamais pensei em te deixar
Ich habe nie daran gedacht, dich zu verlassen
Você prometeu tentar se acostumar
Du hast versprochen, dich daran zu gewöhnen
Não tenho nem palavras pra explicar
Ich habe keine Worte, um zu erklären
O que aconteceu, não quero nem lembrar
Was passiert ist, ich will mich nicht erinnern
Eu preciso te abraçar e te beijar
Ich muss dich umarmen und dich küssen
O teu coração é o meu lugar
Dein Herz ist mein Zuhause
Será que me deixou porque eu errei?
Hast du mich verlassen, weil ich einen Fehler gemacht habe?
Será que me esqueceu?
Hast du mich vergessen?
Na verdade eu não sei, eu tenho medo de acreditar
In Wahrheit weiß ich es nicht, ich habe Angst zu glauben
Que existe alguém ocupando o meu lugar
Dass jemand meinen Platz einnimmt
Diz pra mim o que sou pra você
Sag mir, was ich für dich bin
Se sou pouco ou nada é melhor nem dizer
Wenn ich wenig oder nichts bin, sag es lieber nicht
A minha vida se resume em te amar
Mein Leben besteht darin, dich zu lieben
Mas eu preciso te falar
Aber ich muss dir sagen
Toma cuidado com essa decisão
Sei vorsichtig mit dieser Entscheidung
Isso é intriga da oposição
Das ist eine Intrige der Opposition
Estão querendo te afastar de mim
Sie wollen dich von mir trennen
Nossa história não termina aqui
Unsere Geschichte endet hier nicht
Haja o que houver, eu não vou desistir
Was auch immer passiert, ich werde nicht aufgeben
Tenha certeza, eu vou até o fim
Sei sicher, ich gehe bis zum Ende
É tão ruim viver assim, sem ter você
Es ist so schlimm, so zu leben, ohne dich
Volta! (Volta)
Komm zurück! (Komm zurück)
(Toma cuidado com essa decisão) Toma
(Sei vorsichtig mit dieser Entscheidung) Sei
(Isso é intriga da oposição) Cuidado
(Das ist eine Intrige der Opposition) Vorsichtig
Estão querendo te afastar de mim
Sie wollen dich von mir trennen
Nossa história não termina aqui
Unsere Geschichte endet hier nicht
(Haja o que houver), eu não vou desistir
(Was auch immer passiert), ich werde nicht aufgeben
Tenha certeza (eu vou até o fim)
Sei sicher (ich gehe bis zum Ende)
É tão ruim viver assim, sem ter você
Es ist so schlimm, so zu leben, ohne dich
Não tenho nem palavras pra explicar
Ich habe keine Worte, um zu erklären
O que aconteceu, não quero nem lembrar
Was passiert ist, ich will mich nicht erinnern
Eu preciso te abraçar e te beijar
Ich muss dich umarmen und dich küssen
O teu coração é o meu lugar
Dein Herz ist mein Zuhause
Será que me deixou por que eu errei?
Hast du mich verlassen, weil ich einen Fehler gemacht habe?
Será que me esqueceu?
Hast du mich vergessen?
Na verdade eu não sei, eu tenho medo de acreditar
In Wahrheit weiß ich es nicht, ich habe Angst zu glauben
Que existe alguém ocupando o meu lugar
Dass jemand meinen Platz einnimmt
Diz pra mim o que sou pra você
Sag mir, was ich für dich bin
Se sou pouco ou nada é melhor nem dizer
Wenn ich wenig oder nichts bin, sag es lieber nicht
A minha vida se resume em te amar
Mein Leben besteht darin, dich zu lieben
Mas eu preciso te falar
Aber ich muss dir sagen
Toma cuidado com essa decisão
Sei vorsichtig mit dieser Entscheidung
Isso é intriga da oposição
Das ist eine Intrige der Opposition
Estão querendo te afastar de mim
Sie wollen dich von mir trennen
Nossa história não termina aqui
Unsere Geschichte endet hier nicht
Haja o que houver, eu não vou desistir
Was auch immer passiert, ich werde nicht aufgeben
(Tenha certeza, eu vou até o fim) Certeza
(Sei sicher, ich gehe bis zum Ende) Sicher
É tão ruim viver assim, sem ter você
Es ist so schlimm, so zu leben, ohne dich
Volta! (Volta)
Komm zurück! (Komm zurück)
(Toma cuidado com essa decisão) Toma cuidado
(Sei vorsichtig mit dieser Entscheidung) Sei vorsichtig
(Isso é intriga da oposição) Isso é intriga
(Das ist eine Intrige der Opposition) Das ist eine Intrige
(Estão querendo te afastar de mim)
(Sie wollen dich von mir trennen)
Nossa história não termina aqui
Unsere Geschichte endet hier nicht
(Haja o que houver, eu não vou desistir) Haja o que houver
(Was auch immer passiert, ich werde nicht aufgeben) Was auch immer passiert
(Tenho certeza, eu vou até o fim) Tenha certeza
(Sei sicher, ich gehe bis zum Ende) Sei dir sicher
É tão ruim viver assim, sem ter você
Es ist so schlimm, so zu leben, ohne dich
Volta pra mim
Komm zu mir zurück





Writer(s): Nascimento, Douglas Lacerda Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.