Belo - Intriga da Opósição - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belo - Intriga da Opósição




Intriga da Opósição
Козни недоброжелателей
Diz pra mim que vai ficar
Скажи, что останешься,
Você sabe, precisamos conversar
Ты знаешь, нам нужно поговорить.
Eu jamais pensei em te deixar
Я никогда не думал о том, чтобы тебя оставить,
Você prometeu tentar se acostumar
Ты обещала попробовать привыкнуть.
Não tenho nem palavras pra explicar
У меня нет слов, чтобы объяснить
O que aconteceu, não quero nem lembrar
То, что произошло, я не хочу даже вспоминать.
Eu preciso te abraçar e te beijar
Мне нужно обнять тебя и поцеловать,
O teu coração é o meu lugar
Твое сердце это моё место.
Será que me deixou porque eu errei?
Может, ты оставила меня, потому что я ошибся?
Será que me esqueceu?
Может, ты меня забыла?
Na verdade eu não sei, eu tenho medo de acreditar
На самом деле, я не знаю, я боюсь поверить,
Que existe alguém ocupando o meu lugar
Что кто-то другой занял моё место.
Diz pra mim o que sou pra você
Скажи мне, кто я для тебя,
Se sou pouco ou nada é melhor nem dizer
Если мало значу или совсем ничего лучше промолчи.
A minha vida se resume em te amar
Моя жизнь сводится к тому, чтобы любить тебя,
Mas eu preciso te falar
Но я должен тебе сказать:
Toma cuidado com essa decisão
Будь осторожна с этим решением,
Isso é intriga da oposição
Это происки недоброжелателей,
Estão querendo te afastar de mim
Они хотят отлучить тебя от меня,
Nossa história não termina aqui
Наша история не заканчивается на этом.
Haja o que houver, eu não vou desistir
Что бы ни случилось, я не сдамся,
Tenha certeza, eu vou até o fim
Будь уверена, я дойду до конца.
É tão ruim viver assim, sem ter você
Так плохо жить вот так, без тебя,
Volta! (Volta)
Вернись! (Вернись!)
(Toma cuidado com essa decisão) Toma
(Будь осторожна с этим решением!) Будь
(Isso é intriga da oposição) Cuidado
(Это происки недоброжелателей!) Осторожна,
Estão querendo te afastar de mim
Они хотят отлучить тебя от меня,
Nossa história não termina aqui
Наша история не заканчивается на этом.
(Haja o que houver), eu não vou desistir
(Что бы ни случилось), я не сдамся,
Tenha certeza (eu vou até o fim)
Будь уверена дойду до конца),
É tão ruim viver assim, sem ter você
Так плохо жить вот так, без тебя.
Não tenho nem palavras pra explicar
У меня нет слов, чтобы объяснить
O que aconteceu, não quero nem lembrar
То, что произошло, я не хочу даже вспоминать.
Eu preciso te abraçar e te beijar
Мне нужно обнять тебя и поцеловать,
O teu coração é o meu lugar
Твое сердце это моё место.
Será que me deixou por que eu errei?
Может, ты оставила меня, потому что я ошибся?
Será que me esqueceu?
Может, ты меня забыла?
Na verdade eu não sei, eu tenho medo de acreditar
На самом деле, я не знаю, я боюсь поверить,
Que existe alguém ocupando o meu lugar
Что кто-то другой занял моё место.
Diz pra mim o que sou pra você
Скажи мне, кто я для тебя,
Se sou pouco ou nada é melhor nem dizer
Если мало значу или совсем ничего лучше промолчи.
A minha vida se resume em te amar
Моя жизнь сводится к тому, чтобы любить тебя,
Mas eu preciso te falar
Но я должен тебе сказать:
Toma cuidado com essa decisão
Будь осторожна с этим решением,
Isso é intriga da oposição
Это происки недоброжелателей,
Estão querendo te afastar de mim
Они хотят отлучить тебя от меня,
Nossa história não termina aqui
Наша история не заканчивается на этом.
Haja o que houver, eu não vou desistir
Что бы ни случилось, я не сдамся,
(Tenha certeza, eu vou até o fim) Certeza
(Будь уверена, я дойду до конца!) Уверен,
É tão ruim viver assim, sem ter você
Так плохо жить вот так, без тебя,
Volta! (Volta)
Вернись! (Вернись!)
(Toma cuidado com essa decisão) Toma cuidado
(Будь осторожна с этим решением!) Будь осторожна,
(Isso é intriga da oposição) Isso é intriga
(Это происки недоброжелателей!) Это происки,
(Estão querendo te afastar de mim)
(Они хотят отлучить тебя от меня!)
Nossa história não termina aqui
Наша история не заканчивается на этом.
(Haja o que houver, eu não vou desistir) Haja o que houver
(Что бы ни случилось, я не сдамся!) Что бы ни случилось,
(Tenho certeza, eu vou até o fim) Tenha certeza
(Будь уверена, я дойду до конца!) Будь уверена,
É tão ruim viver assim, sem ter você
Так плохо жить вот так, без тебя,
Volta pra mim
Вернись ко мне.





Writer(s): Nascimento, Douglas Lacerda Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.