Lyrics and translation Belo - Não Sou Feliz Sem Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sou Feliz Sem Você
Я не счастлив без тебя
Venho
torturado
sem
muitas
palavras
Я
прихожу,
мучаясь,
без
лишних
слов,
Pra
dizer
que
espero
apenas
o
seu
perdão
Чтобы
сказать,
что
жду
только
твоего
прощения.
Tenho
algumas
desculpas
deslavadas
У
меня
есть
жалкие
оправдания,
Mas
você
tem
o
direito
de
dizer
não,
não
Но
ты
имеешь
право
сказать
«нет»,
нет.
Peço
que
me
ouça
ao
menos
Прошу,
хотя
бы
выслушай
меня,
Não
me
dê
as
costas
falo
de
coração
Не
отворачивайся,
говорю
от
всего
сердца.
Por
tudo
que
vivemos
mereço
sua
atenção
После
всего,
что
мы
пережили,
я
заслуживаю
твоего
внимания.
Sei
que
existiram
erros
Я
знаю,
что
были
ошибки,
Não
fui
verdadeiro,
deixo
em
suas
mãos
Я
был
неправ,
оставляю
это
в
твоих
руках.
Você
tem
o
direito
de
acreditar
ou
não
Ты
имеешь
право
верить
или
нет.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Из-за
своей
гордыни
я
чувствовал
себя
потерянным.
Depois
que
você
se
foi
veio
a
solidão
e
a
dor
После
того,
как
ты
ушла,
пришли
одиночество
и
боль.
Sem
você
nada
mais
é
divertido
Без
тебя
ничего
не
радует.
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Гордость
и
тщеславие
зачем?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Ведь
я
не
счастлив
без
тебя.
Quero
compensar
faze-la
esquecer
Я
хочу
загладить
вину,
заставить
тебя
забыть,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Вписать
нашу
историю,
взять
на
себя
обязательства.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Из-за
своей
гордыни
я
чувствовал
себя
потерянным.
Depois
que
você
se
foi
e
veio
a
solidão
e
a
dor
После
того,
как
ты
ушла,
пришли
одиночество
и
боль.
Sem
você
nada
mais
é
divertido
Без
тебя
ничего
не
радует.
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Гордость
и
тщеславие
зачем?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Ведь
я
не
счастлив
без
тебя.
E
quero
compensar
faze-la
esquecer
Я
хочу
загладить
вину,
заставить
тебя
забыть,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Вписать
нашу
историю,
взять
на
себя
обязательства.
Peço
que
me
ouça
ao
menos
Прошу,
хотя
бы
выслушай
меня,
Não
me
dê
as
costas
falo
de
coração
Не
отворачивайся,
говорю
от
всего
сердца.
Por
tudo
que
vivemos
mereço
sua
atenção
После
всего,
что
мы
пережили,
я
заслуживаю
твоего
внимания.
Sei
que
existiram
erros
Я
знаю,
что
были
ошибки,
Não
fui
verdadeiro,
deixo
em
suas
mãos
Я
был
неправ,
оставляю
это
в
твоих
руках.
Você
tem
o
direito
de
acreditar
ou
não
Ты
имеешь
право
верить
или
нет.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Из-за
своей
гордыни
я
чувствовал
себя
потерянным.
Depois
que
você
se
foi
veio
a
solidão
e
a
dor
После
того,
как
ты
ушла,
пришли
одиночество
и
боль.
Sem
você
nada
mais
é
divertido
Без
тебя
ничего
не
радует.
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Гордость
и
тщеславие
зачем?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Ведь
я
не
счастлив
без
тебя.
Quero
compensar
faze-la
esquecer
Я
хочу
загладить
вину,
заставить
тебя
забыть,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Вписать
нашу
историю,
взять
на
себя
обязательства.
Faz
a
arrogância
me
senti
perdido
Из-за
своей
гордыни
я
чувствовал
себя
потерянным.
Depois
que
você
se
foi
veio
a
solidão
e
a
dor
После
того,
как
ты
ушла,
пришли
одиночество
и
боль.
Pois
sem
você
nada
mais
é
divertido
Ведь
без
тебя
ничего
не
радует.
Orgulho
e
vaidade
pra
que?
Гордость
и
тщеславие
зачем?
Se
eu
não
sou
feliz
sem
você
Ведь
я
не
счастлив
без
тебя.
Quero
compensar
faze-la
esquecer
Я
хочу
загладить
вину,
заставить
тебя
забыть,
Escrever
nossa
historia
me
comprometer
Вписать
нашу
историю,
взять
на
себя
обязательства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Dos Santos Nascimento, Pedro Felipe Reis Amaro, Marcelo Pires Vieira
Album
Mistério
date of release
11-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.