Belo - Pura Adrenalina - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belo - Pura Adrenalina - Ao Vivo




Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Nossa história foi assim, olhar, um beijo e mais
Наша история, таким образом, взгляд, поцелуй и более
Fomos bem mais que somos
Мы, а не они нас
E agora quer mudar, conter esse desejo
И теперь хотите изменить, содержать такое желание
Aonde nós chegamos?
Куда мы приехали?
Queria tanto que você fizesse parte da minha loucura
Хотел настолько, что вы стали частью моего безумия
No carro, na rua, na areia do mar
В машине, на улице, в море песка
Queria tanto com você uma aventura toda madrugada
Я бы так хотела с тобой приключения, все на рассвете
Sem hora marcada, sem limite pra amar
Без предварительной записи, без ожидания тебя любить
Não deixa esse nosso lance cair na rotina
Не оставляет эта наша ставка попасть в рутину
Você fugindo dessa adrenalina
Вы не переживайте, уклоняется от этого адреналина
Que é o tempero da paixão
Что это приправа страсти
Aceita, assume de vez essa vontade louca
Принимает, принимает на себя, то и это желание ума
Em qualquer lugar a gente tira roupa
В любом месте человек снимает одежду
Explodindo a nossa emoção
Сносит наши волнения
Não deixa esse nosso lance cair na rotina
Не оставляет эта наша ставка попасть в рутину
Você fugindo dessa adrenalina
Вы не переживайте, уклоняется от этого адреналина
Que é o tempero da paixão
Что это приправа страсти
Aceita, assume de vez essa vontade louca
Принимает, принимает на себя, то и это желание ума
Em qualquer lugar a gente tira roupa
В любом месте человек снимает одежду
Explodindo a nossa emoção
Сносит наши волнения
Não tem por que fugir dessa atração
Не бежать от этого притяжения
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Nossa história foi assim, olhar, um beijo e mais
Наша история, таким образом, взгляд, поцелуй и более
Fomos bem mais que somos
Мы, а не они нас
E agora quer mudar, conter esse desejo
И теперь хотите изменить, содержать такое желание
Aonde nós chegamos?
Куда мы приехали?
Queria tanto que você fizesse parte da minha loucura
Хотел настолько, что вы стали частью моего безумия
No carro, na rua, na areia do mar
В машине, на улице, в море песка
Queria tanto com você uma aventura toda madrugada
Я бы так хотела с тобой приключения, все на рассвете
Sem hora marcada, sem limite pra amar
Без предварительной записи, без ожидания тебя любить
Não deixa esse nosso lance cair na rotina
Не оставляет эта наша ставка попасть в рутину
Você fugindo dessa adrenalina
Вы не переживайте, уклоняется от этого адреналина
Que é o tempero da paixão
Что это приправа страсти
Aceita, assume de vez essa vontade louca
Принимает, принимает на себя, то и это желание ума
Em qualquer lugar a gente tira roupa
В любом месте человек снимает одежду
Explodindo a nossa emoção
Сносит наши волнения
(Não deixa esse nosso lance cair na rotina)
(Не оставляет эта наша ставка попасть в рутину)
Você fugindo dessa adrenalina
Вы не переживайте, уклоняется от этого адреналина
Que é o tempero da paixão
Что это приправа страсти
Aceita, assume de vez essa vontade louca
Принимает, принимает на себя, то и это желание ума
Em qualquer lugar a gente tira roupa
В любом месте человек снимает одежду
Explodindo a nossa emoção
Сносит наши волнения
Não tem por que fugir dessa atração
Не бежать от этого притяжения
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêêêê, derêrêrêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Derêrêrê rêrêrêrê rêêêê
Nossa história foi assim, olhar, um beijo e mais
Наша история, таким образом, взгляд, поцелуй и более





Writer(s): Fogaca Ademir, Rodrigues Wilson, Silva Alexandre Pereira Da


Attention! Feel free to leave feedback.