Belo - Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belo - Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume - Ao Vivo




Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume - Ao Vivo
Переосмыслить / Увидеть, как сияет солнце / Аромат - Живое выступление
Diz que é tarde
Ты говоришь, что уже поздно
Que não tem mais jeito
Что ничего не поделать
Mas eu não aceito a decisão
Но я не принимаю решения
Do teu coração em partir
Твоего сердца уйти
Sem tua metade
Без твоей половинки
Sou tão imperfeito
Я такой несовершенный
Tudo tem um jeito, coração
Всё можно исправить, сердце
Sei que a gente pode sorrir
Я знаю, мы можем улыбаться
Juro que vou me conter
Клянусь, что буду сдержан
Juro nunca mais errar
Клянусь, что больше не ошибусь
Como eu quero te mostrar
Как же я хочу тебе показать
O milagre do amor
Чудо любви
Você me fez mudar
Ты изменила меня
Tão bom te amar (vem cantar São Paulo)
Так хорошо любить тебя (пой со мной, São Paulo)
Recomeçar sem me esconder
Начать заново, не скрываясь
Atrás de um ditador existe um grande amor
За диктатором скрывается большая любовь
Eu sempre fui apaixonado por você
Я всегда был влюблен в тебя
Reinventar, resplandecer
Переосмыслить, сиять
O que não apagou, em mim nada mudou
То, что не погасло, во мне ничего не изменилось
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Я знаю, что мечта ещё может сбыться
Recomeçar sem me esconder
Начать заново, не скрываясь
Atrás de um ditador existe um grande amor
За диктатором скрывается большая любовь
Eu sempre fui apaixonado por você
Я всегда был влюблен в тебя
Reinventar, resplandecer
Переосмыслить, сиять
O que não apagou, em mim nada mudou
То, что не погасло, во мне ничего не изменилось
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Я знаю, что мечта ещё может сбыться
Pode acontecer...
Может сбыться...
Diz que é tarde
Ты говоришь, что уже поздно
Que não tem mais jeito
Что ничего не поделать
Mas eu não aceito a decisão
Но я не принимаю решения
(Do teu coração em partir)
(Твоего сердца уйти)
Sem tua metade
Без твоей половинки
Sou tão imperfeito
Я такой несовершенный
Tudo tem um jeito, coração
Всё можно исправить, сердце
(Sei que a gente pode sorrir)
знаю, мы можем улыбаться)
Juro que vou me conter
Клянусь, что буду сдержан
Juro nunca mais errar
Клянусь, что больше не ошибусь
Como eu quero te mostrar
Как же я хочу тебе показать
O milagre do amor
Чудо любви
Você me fez mudar
Ты изменила меня
Tão bom, te amar (Vem cantar São Paulo)
Так хорошо любить тебя (пой со мной, São Paulo)
Recomeçar sem me esconder
Начать заново, не скрываясь
Atrás de um ditador existe um grande amor
За диктатором скрывается большая любовь
Eu sempre fui apaixonado por você
Я всегда был влюблен в тебя
Reinventar, resplandecer
Переосмыслить, сиять
O que não apagou, em mim nada mudou
То, что не погасло, во мне ничего не изменилось
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Я знаю, что мечта ещё может сбыться
Recomeçar, sem me esconder
Начать заново, не скрываясь
Atrás de um ditador existe um grande amor
За диктатором скрывается большая любовь
Eu sempre fui apaixonado por você
Я всегда был влюблен в тебя
Reinventar, resplandecer
Переосмыслить, сиять
O que não apagou, em mim nada mudou
То, что не погасло, во мне ничего не изменилось
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Я знаю, что мечта ещё может сбыться
Pode acontecer...
Может сбыться...
Bem que podia acreditar
Ты могла бы поверить
(Te vejo e falta o ar)
(Вижу тебя и задыхаюсь)
Meus olhos podem ver
Мои глаза видят
(O amor acontecer)
(Как рождается любовь)
E não é ilusão
И это не иллюзия
(Segure a minha mão)
(Возьми меня за руку)
E vamos viajar (pra quê?)
И давай отправимся в путешествие (зачем?)
Pra ver o sol (brilhar)
Чтобы увидеть, как сияет солнце
(Quero São Paulo cantando comigo, aqui oh)
(Хочу, чтобы São Paulo пел со мной, здесь, о)
Primeiro a gente se apaixonou
Сначала мы влюбились
Segundo passo foi te convencer
Вторым шагом было убедить тебя
Que o amor que eu sinto aqui é (tão real)
Что любовь, которую я чувствую, (настоящая)
E eu não quero mais te ver sofrer
И я больше не хочу видеть, как ты страдаешь
Me a chance de te proteger
Дай мне шанс защитить тебя
Te abraçar e te fazer feliz
Обнять тебя и сделать тебя счастливой
Eu descobri que a vida é mais
Я понял, что жизнь - это больше
E com você eu vou além
И с тобой я иду дальше
Não vou ficar mais com ninguém, vem
Я больше ни с кем не буду, иди ко мне
Bem que podia acreditar
Ты могла бы поверить
Te vejo e falta o ar
Вижу тебя и задыхаюсь
Meus olhos podem ver
Мои глаза видят
O amor acontecer
Как рождается любовь
E não é ilusão, não
И это не иллюзия, нет
Segure a minha mão
Возьми меня за руку
E vamos viajar
И давай отправимся в путешествие
Pra ver o sol brilhar pra gente
Чтобы увидеть, как сияет солнце для нас
Pra gente (pra gente)
Для нас (для нас)
Bem que podia acreditar
Ты могла бы поверить
Te vejo e falta o ar
Вижу тебя и задыхаюсь
Meus olhos podem ver
Мои глаза видят
O amor acontecer
Как рождается любовь
E não é ilusão
И это не иллюзия
Segure a minha mão
Возьми меня за руку
E vamos viajar
И давай отправимся в путешествие
Pra ver o sol brilhar pra gente
Чтобы увидеть, как сияет солнце для нас
Primeiro a gente se apaixonou...
Сначала мы влюбились...
A todos os apaixonados agora
Всем влюбленным сейчас
Tenham uma noite de muito amor
Желаю ночи, полной любви
Se vinha com o coração fechado
Если ты пришла с закрытым сердцем
Com medo da tristeza do passado
Со страхом перед грустью прошлого
Andando no caminho da razão
Идя по пути разума
Você apareceu na minha vida
Ты появилась в моей жизни
Abriu a porta pra uma saída
Открыла дверь к выходу
São coisas que não tem explicação
Это то, что не поддаётся объяснению
De repente eu me entreguei
Вдруг я сдался
Não lutei, não resisti
Не боролся, не сопротивлялся
Quando menos esperava
Когда меньше всего ожидал
O teu perfume estava aqui
Твой аромат был здесь
Espalhado pelo ar
Он витал в воздухе
Me chamando pra deitar
Звал меня лечь рядом
E morrendo de saudade
И умирая от тоски
Te encontrei no meu lugar
Я нашёл тебя на своём месте
Meu amor
Моя любовь
Levei tanto tempo para encontrar
Мне понадобилось столько времени, чтобы найти
Alguém que chegasse pra me libertar
Ту, кто придёт и освободит меня
Me entreguei de novo a mais quem diria (meu amor)
Я снова сдался, кто бы мог подумать (моя любовь)
Meu amor
Моя любовь
Esse sentimento no meu coração
Это чувство в моём сердце
Veio pra acabar de vez com a solidão
Пришло, чтобы навсегда покончить с одиночеством
Outra vez sentindo essa alegria
Снова чувствую эту радость
Meu amor
Моя любовь
Levei tanto tempo para encontrar
Мне понадобилось столько времени, чтобы найти
Alguém que chegasse pra me libertar
Ту, кто придёт и освободит меня
Me entreguei de novo a mais quem diria
Я снова сдался, кто бы мог подумать
Meu amor
Моя любовь
Esse sentimento no meu coração
Это чувство в моём сердце
Veio pra acabar de vez com a solidão
Пришло, чтобы навсегда покончить с одиночеством
Outra vez sentindo essa alegria
Снова чувствую эту радость
É o amor
Это любовь
E de repente eu me entreguei
И вдруг я сдался
Não lutei, não resisti
Не боролся, не сопротивлялся
(Quando menos esperava)
(Когда меньше всего ожидал)
O teu perfume (estava aqui)
Твой аромат (был здесь)
Espalhado pelo ar
Он витал в воздухе
Me chamando pra deitar
Звал меня лечь рядом
E morrendo de saudade
И умирая от тоски
Te encontrei no meu lugar
Я нашёл тебя на своём месте
Meu amor
Моя любовь
Levei tanto tempo para encontrar
Мне понадобилось столько времени, чтобы найти
Alguém que chegasse pra me libertar
Ту, кто придёт и освободит меня
Me entreguei de novo a mais quem diria
Я снова сдался, кто бы мог подумать
Meu amor
Моя любовь
Esse sentimento no meu coração
Это чувство в моём сердце
Veio pra acabar de vez com a solidão
Пришло, чтобы навсегда покончить с одиночеством
Outra vez sentindo essa alegria
Снова чувствую эту радость
Meu amor
Моя любовь
Levei tanto tempo para encontrar
Мне понадобилось столько времени, чтобы найти
Alguém que chegasse pra me libertar
Ту, кто придёт и освободит меня
Me entreguei de novo a mais quem diria
Я снова сдался, кто бы мог подумать
Meu amor
Моя любовь
Esse sentimento no meu coração
Это чувство в моём сердце
Veio pra acabar de vez com a solidão
Пришло, чтобы навсегда покончить с одиночеством
Outra vez sentindo essa alegria
Снова чувствую эту радость
É o amor
Это любовь






Attention! Feel free to leave feedback.