Lyrics and translation Belo - Resumo de Felicidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resumo de Felicidade
Краткое содержание счастья
Eu
agradeço
a
Deus
por
existir
você
Я
благодарю
Бога
за
тебя,
Por
fazer
nascer
o
amor
За
то,
что
ты
родилась
и
принесла
любовь.
Eu
não
sei
de
mim
o
que
seria
Я
не
знаю,
кем
бы
я
был
без
тебя,
Sem
a
sua
voz,
porque
entre
nós,
você
Без
твоего
голоса,
ведь
между
нами,
ты
—
Que
é
meu
sonho
de
amor
em
verdade
Моя
настоящая
любовь,
Você
é
o
resumo
da
felicidade
Ты
— краткое
содержание
счастья.
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Ты
даёшь
крылья
моей
безумной
любви,
Que
me
faz
viajar
em
candura,
eu
só
quero
amar
você
Позволяешь
мне
путешествовать
в
невинности,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Que
é
meu
sonho
de
amor
em
verdade
Моя
настоящая
любовь,
Você
é
o
resumo
da
felicidade
Ты
— краткое
содержание
счастья.
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Ты
даёшь
крылья
моей
безумной
любви,
Que
me
faz
viajar
em
candura,
eu
só
quero
amar
você
Позволяешь
мне
путешествовать
в
невинности,
я
просто
хочу
любить
тебя.
A
nossa
vida
nunca
vai
ser
singular
Наша
жизнь
никогда
не
будет
обычной,
Sempre
vou
chamar
você
Я
всегда
буду
звать
тебя,
Quando
eu
precisar
de
um
ombro
amigo
Когда
мне
понадобится
дружеское
плечо.
Vamos
conversar,
quero
abraçar
você
Мы
поговорим,
я
хочу
обнять
тебя.
É
meu
sonho
de
amor
em
verdade
Моя
настоящая
любовь,
Você
que
é
o
resumo
da
felicidade
Ты
— краткое
содержание
счастья.
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Ты
даёшь
крылья
моей
безумной
любви,
Que
me
faz
viajar
em
candura,
eu
só
quero
amar
você
Позволяешь
мне
путешествовать
в
невинности,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Que
é
meu
sonho
de
amor
em
verdade
Моя
настоящая
любовь,
Você
é
o
resumo
da
felicidade
Ты
— краткое
содержание
счастья.
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Ты
даёшь
крылья
моей
безумной
любви,
Que
me
faz
viajar
em
candura,
eu
só
quero
amar
você
Позволяешь
мне
путешествовать
в
невинности,
я
просто
хочу
любить
тебя.
A
nossa
vida
nunca
vai
ser
singular
Наша
жизнь
никогда
не
будет
обычной,
Sempre
vou
chamar
você
Я
всегда
буду
звать
тебя,
Quando
eu
precisar
de
um
ombro
amigo
Когда
мне
понадобится
дружеское
плечо.
Vamos
conversar,
quero
abraçar
você
Мы
поговорим,
я
хочу
обнять
тебя.
Que
é
meu
sonho
de
amor
em
verdade
Моя
настоящая
любовь,
Você
que
é
o
resumo
da
felicidade
Ты
— краткое
содержание
счастья.
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Ты
даёшь
крылья
моей
безумной
любви,
Que
me
faz
viajar
em
candura,
eu
só
quero
amar
você
Позволяешь
мне
путешествовать
в
невинности,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Que
é
meu
sonho
de
amor
em
verdade
(vamo
gente)
Моя
настоящая
любовь
(давайте,
люди!),
Você
que
é
o
resumo
da
felicidade
(vai)
Ты
— краткое
содержание
счастья
(давай!),
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Ты
даёшь
крылья
моей
безумной
любви,
Que
me
faz
viajar
em
candura,
eu
só
quero
amar
você
Позволяешь
мне
путешествовать
в
невинности,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prateado, Carica
Attention! Feel free to leave feedback.