Belo - Vem Amor - translation of the lyrics into German

Vem Amor - Belotranslation in German




Vem Amor
Komm, Liebe
A paixão vai chamar você de volta
Die Leidenschaft wird dich zurückrufen
Vou deixar aberta a porta (abre a porta, vai)
Ich lasse die Tür offen (mach auf, komm schon)
Essa solidão ta me roubando paz
Diese Einsamkeit raubt mir den Frieden
Passo os dias esperando, por você
Ich verbringe die Tage wartend, auf dich
Paixão vem agora
Liebe, komm jetzt
(Me diga quando, quando)
(Sag mir, wann, wann)
Vai enxergar que tudo se perdeu por nada
Wirst du einsehen, dass alles umsonst verloren ging?
Vem pra um lugar seguro
Komm an einen sicheren Ort
(Então me diga quando, quando)
(Also sag mir, wann, wann)
Vai me dar aquilo que eu mais preciso
Wirst du mir geben, was ich am meisten brauche?
Quem sou eu sem teu sorriso, sem temer
Wer bin ich ohne dein Lächeln, ohne Furcht
Paixão vem agora
Liebe, komm jetzt
Comigo, vem amor, o que vale tudo que construí (sem você pra dividir)
Mit mir, komm Liebe, was ist all das wert, was ich aufgebaut habe (ohne dich, um es zu teilen)
Cada dia, teu paraíso, não existe
Jeden Tag, dein Paradies, es existiert nicht mehr
Meu mundo não tem graça sem você, sem você
Meine Welt ist reizlos ohne dich, ohne dich
(Me diga quando, quando)
(Sag mir, wann, wann)
Vai enxergar que tudo se perdeu por nada
Wirst du einsehen, dass alles umsonst verloren ging?
Vem pra um lugar seguro
Komm an einen sicheren Ort
(Então me diga quando, quando)
(Also sag mir, wann, wann)
Vai me dar aquilo que eu mais preciso
Wirst du mir geben, was ich am meisten brauche?
Quem sou eu sem teu sorriso, sem temer
Wer bin ich ohne dein Lächeln, ohne Furcht
Paixão vem agora
Liebe, komm jetzt
Comigo, vem amor, o que vale tudo que construí (sem você pra dividir)
Mit mir, komm Liebe, was ist all das wert, was ich aufgebaut habe (ohne dich, um es zu teilen)
Cada dia, teu paraíso, não existe
Jeden Tag, dein Paradies, es existiert nicht mehr
Meu mundo não tem graça sem você, sem você
Meine Welt ist reizlos ohne dich, ohne dich
Comigo, vem amor, o que vale tudo que construí (sem você pra dividir)
Mit mir, komm Liebe, was ist all das wert, was ich aufgebaut habe (ohne dich, um es zu teilen)
Cada dia, teu paraíso, não existe
Jeden Tag, dein Paradies, es existiert nicht mehr
Meu mundo não tem graça sem você, sem você
Meine Welt ist reizlos ohne dich, ohne dich
Me diga quando
Sag mir wann





Writer(s): Giuseppe Daniele, Alexandre Lucas Belo


Attention! Feel free to leave feedback.