Lyrics and Russian translation Belo - Vem Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
paixão
vai
chamar
você
de
volta
Страсть
позовёт
тебя
обратно.
Vou
deixar
aberta
a
porta
(abre
a
porta,
vai)
Я
оставлю
дверь
открытой
(открой
дверь,
давай).
Essa
solidão
ta
me
roubando
paz
Это
одиночество
крадёт
мой
покой.
Passo
os
dias
esperando,
por
você
Я
провожу
дни
в
ожидании
тебя.
Paixão
vem
agora
Страсть,
приди
сейчас
же.
(Me
diga
quando,
quando)
(Скажи
мне
когда,
когда)
Vai
enxergar
que
tudo
se
perdeu
por
nada
Ты
поймёшь,
что
всё
потеряно
зря.
Vem
pra
um
lugar
seguro
Приди
в
безопасное
место.
(Então
me
diga
quando,
quando)
(Так
скажи
мне
когда,
когда)
Vai
me
dar
aquilo
que
eu
mais
preciso
Ты
дашь
мне
то,
что
мне
нужно
больше
всего.
Quem
sou
eu
sem
teu
sorriso,
sem
temer
Кто
я
без
твоей
улыбки,
без
страха?
Paixão
vem
agora
Страсть,
приди
сейчас
же.
Comigo,
vem
amor,
o
que
vale
tudo
que
construí
(sem
você
pra
dividir)
Со
мной,
приди,
любовь,
что
стоит
всё,
что
я
построил
(без
тебя,
чтобы
разделить).
Cada
dia,
teu
paraíso,
já
não
existe
Каждый
день,
твой
рай,
уже
не
существует.
Meu
mundo
não
tem
graça
sem
você,
sem
você
Мой
мир
не
имеет
смысла
без
тебя,
без
тебя.
(Me
diga
quando,
quando)
(Скажи
мне
когда,
когда)
Vai
enxergar
que
tudo
se
perdeu
por
nada
Ты
поймёшь,
что
всё
потеряно
зря.
Vem
pra
um
lugar
seguro
Приди
в
безопасное
место.
(Então
me
diga
quando,
quando)
(Так
скажи
мне
когда,
когда)
Vai
me
dar
aquilo
que
eu
mais
preciso
Ты
дашь
мне
то,
что
мне
нужно
больше
всего.
Quem
sou
eu
sem
teu
sorriso,
sem
temer
Кто
я
без
твоей
улыбки,
без
страха?
Paixão
vem
agora
Страсть,
приди
сейчас
же.
Comigo,
vem
amor,
o
que
vale
tudo
que
construí
(sem
você
pra
dividir)
Со
мной,
приди,
любовь,
что
стоит
всё,
что
я
построил
(без
тебя,
чтобы
разделить).
Cada
dia,
teu
paraíso,
já
não
existe
Каждый
день,
твой
рай,
уже
не
существует.
Meu
mundo
não
tem
graça
sem
você,
sem
você
Мой
мир
не
имеет
смысла
без
тебя,
без
тебя.
Comigo,
vem
amor,
o
que
vale
tudo
que
construí
(sem
você
pra
dividir)
Со
мной,
приди,
любовь,
что
стоит
всё,
что
я
построил
(без
тебя,
чтобы
разделить).
Cada
dia,
teu
paraíso,
já
não
existe
Каждый
день,
твой
рай,
уже
не
существует.
Meu
mundo
não
tem
graça
sem
você,
sem
você
Мой
мир
не
имеет
смысла
без
тебя,
без
тебя.
Me
diga
quando
Скажи
мне
когда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Daniele, Alexandre Lucas Belo
Attention! Feel free to leave feedback.