Belo - Vem / Nao dá mais pra segurar (Explode coraçao) - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belo - Vem / Nao dá mais pra segurar (Explode coraçao) - Ao Vivo




Vem / Nao dá mais pra segurar (Explode coraçao) - Ao Vivo
Иди / Больше не могу сдерживать (Взрывается сердце) - Ao Vivo
Você estava ali parada tão sozinha
Ты стояла там такая одинокая,
Sem ninguém pra conversar
Ни с кем не разговаривая.
Distraída ali brincando com o tempo
Отвлечённая, играла со временем,
Colocando as suas coisas no lugar
Расставляла всё по своим местам.
Precisando de algum carinho
Нуждаешься в ласке,
O teu caso é igual ao meu
Твой случай такой же, как мой.
Falta beijo, falta abraço e companhia na viagem
Не хватает поцелуев, объятий и компании в путешествии.
Se eu não quero ir você também não quer ficar sozinha
Если я не хочу уходить, ты тоже не хочешь оставаться одна.
Vale a pena eu ir na sua e você entrar na minha
Стоит мне пойти к тебе, а тебе ко мне.
Eu lhe dou tudo que tenho se você tiver coragem, coragem
Я отдам тебе всё, что у меня есть, если у тебя хватит смелости, смелости.
Vem que a tristeza e a dor são amigas da solidão
Иди, ведь грусть и боль друзья одиночества.
falando essas coisas do fundo do coração
Я говорю эти слова от всего сердца.
Numa dessa a gente pode se entender, se entender
В один прекрасный день мы можем понять друг друга, понять друг друга.
Vem querendo fazer amor e você também
Иди, я хочу заниматься любовью, и ты тоже.
Todo mundo tem o direito de amar alguém
Каждый имеет право любить кого-то.
De repente tudo pode acontecer
Внезапно всё может случиться.
Se eu não quero ir você também não quer ficar sozinha
Если я не хочу уходить, ты тоже не хочешь оставаться одна.
Vale a pena eu ir na sua e você entrar na minha
Стоит мне пойти к тебе, а тебе ко мне.
Eu lhe dou tudo que tenho se você tiver coragem, coragem
Я отдам тебе всё, что у меня есть, если у тебя хватит смелости, смелости.
Vem, vem que a tristeza e a dor são amigas da solidão
Иди, иди, ведь грусть и боль друзья одиночества.
falando essas coisas do fundo do coração
Я говорю эти слова от всего сердца.
Numa dessa a gente pode se entender, se entender
В один прекрасный день мы можем понять друг друга, понять друг друга.
Vem querendo fazer amor e você também
Иди, я хочу заниматься любовью, и ты тоже.
Todo mundo tem o direito de amar alguém
Каждый имеет право любить кого-то.
De repente tudo pode acontecer
Внезапно всё может случиться.
Tudo pode acontecer
Всё может случиться.
Chega de tentar dissimular
Хватит пытаться притворяться
E disfarçar e esconder
И скрывать и прятать
O que não mais pra ocultar
То, что больше не скрыть
E eu não quero mais calar
И я больше не хочу молчать
que o brilho desse olhar foi traidor
Раз уж блеск этого взгляда был предательским
E entregou o que você tentou conter
И выдал то, что ты пыталась сдержать
O que você não quis desabafar
То, что ты не хотела высказать
E me cortou
И ранило меня
Chega de temer, chorar
Хватит бояться, плакать
Sofrer, sorrir, se dar
Страдать, улыбаться, отдаваться
E se perder e se achar
И теряться и находиться
E tudo aquilo que é viver
И всё, что значит жить
Eu quero mais é me abrir
Я хочу просто открыться
E que essa vida entre assim
И чтобы эта жизнь вошла так
Como se fosse o sol
Как будто это солнце
Desvirginando a madrugada
Лишающее девственности рассвет
Quero sentir a dor dessa manhã
Хочу почувствовать боль этого утра
Nascendo, rompendo, tomando
Рождающегося, прорывающегося, захватывающего
Rasgando meu corpo e, então
Разрывающего моё тело и, тогда
Eu chorando, gostando, sofrendo, adorando, gritando
Я плачу, наслаждаюсь, страдаю, обожаю, кричу
Feito louco, alucinado e criança
Как сумасшедший, безумный и ребёнок
Sentindo o meu amor se derramando
Чувствуя, как моя любовь изливается
Não mais pra segurar
Больше не могу сдерживать
Explode coração
Взрывается сердце
Explode coração
Взрывается сердце





Writer(s): Belo, Gonzaguinha, Kuller, Peninha


Attention! Feel free to leave feedback.