Belo - Viver por Ela - translation of the lyrics into German

Viver por Ela - Belotranslation in German




Viver por Ela
Für sie leben
Com ela eu aprendi, o gosto do amor
Mit ihr lernte ich den Geschmack der Liebe
Tirei a roupa, lavei a minha dor
Ich zog mich aus, wusch meinen Schmerz weg
Junto com ela eu inventei, um mundo todo azul
Zusammen mit ihr erfand ich eine Welt ganz in Blau
Perdi o medo, duvidei da solidão
Ich verlor die Angst, zweifelte an der Einsamkeit
Mas fui tão longe, tão longe que eu nem sei voltar
Aber ich ging so weit, so weit, dass ich nicht mehr weiß, wie ich zurückkomme
E agora nem posso pensar, que ela pode de repente me deixar
Und jetzt kann ich nicht einmal daran denken, dass sie mich plötzlich verlassen könnte
Por ela fiz um monte de besteiras
Für sie habe ich schon einen Haufen Dummheiten gemacht
Roubei o brilho das estrelas
Ich stahl den Glanz der Sterne
Não tenho mais identidade e na verdade
Ich habe keine Identität mehr und in Wahrheit
Eu vivo por ela, e vou com ela aonde for
Lebe ich für sie, und ich gehe mit ihr, wohin auch immer
Não sei nem o meu endereço
Ich kenne nicht einmal meine Adresse
Mas sei que vou pagar o preço por querer
Aber ich weiß, dass ich den Preis zahlen werde dafür, dass ich will
Viver de amor
Von der Liebe leben
Com ela eu aprendi, o gosto do amor
Mit ihr lernte ich den Geschmack der Liebe
Tirei a roupa, lavei a minha dor
Ich zog mich aus, wusch meinen Schmerz weg
Junto com ela eu inventei, um mundo todo azul
Zusammen mit ihr erfand ich eine Welt ganz in Blau
Perdi o medo, duvidei da solidão
Ich verlor die Angst, zweifelte an der Einsamkeit
Mas fui tão longe, tão longe que eu nem sei voltar
Aber ich ging so weit, so weit, dass ich nicht mehr weiß, wie ich zurückkomme
E agora nem posso pensar, que ela pode de repente me deixar
Und jetzt kann ich nicht einmal daran denken, dass sie mich plötzlich verlassen könnte
Por ela, fiz um monte de besteiras
Für sie, habe ich schon einen Haufen Dummheiten gemacht
Roubei o brilho das estrelas
Ich stahl den Glanz der Sterne
Não tenho mais identidade e na verdade
Ich habe keine Identität mehr und in Wahrheit
Eu vivo por ela, e vou com ela aonde for
Lebe ich für sie, und ich gehe mit ihr, wohin auch immer
Não sei nem o meu endereço
Ich kenne nicht einmal meine Adresse
Mas sei que vou pagar o preço por querer
Aber ich weiß, dass ich den Preis zahlen werde dafür, dass ich will
Viver por ela, (já fiz um monte de besteiras) por ela
Für sie leben, (habe schon einen Haufen Dummheiten gemacht) für sie
(Roubei o brilho das estrelas)
(Ich stahl den Glanz der Sterne)
Não tenho mais identidade e na verdade
Ich habe keine Identität mehr und in Wahrheit
Eu vivo por ela, (e vou com ela aonde for) não sei não
Lebe ich für sie, (und ich gehe mit ihr, wohin auch immer) ich weiß nicht, nein
(Não sei nem o meu endereço) narana na na na
(Ich kenne nicht einmal meine Adresse) narana na na na
(Mas sei que vou vou pagar o preço
(Aber ich weiß, dass ich, ich den Preis zahlen werde
(Por quer), viver por ela
(Weil ich will), für sie leben
(Já fiz um monte de besteiras) viver por ela, viver por ela
(Habe schon einen Haufen Dummheiten gemacht) für sie leben, für sie leben
Roubei o brilho das estrelas
Ich stahl den Glanz der Sterne
Não tenho mais identidade e na verdade
Ich habe keine Identität mehr und in Wahrheit
Eu vivo por ela
Lebe ich für sie





Writer(s): Aloysio Pinheiro Reis, Marcelo Pires Vieira, Torcuato Mariano Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.