Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver por Ela
Für sie leben
Com
ela
eu
aprendi,
o
gosto
do
amor
Mit
ihr
lernte
ich
den
Geschmack
der
Liebe
Tirei
a
roupa,
lavei
a
minha
dor
Ich
zog
mich
aus,
wusch
meinen
Schmerz
weg
Junto
com
ela
eu
inventei,
um
mundo
todo
azul
Zusammen
mit
ihr
erfand
ich
eine
Welt
ganz
in
Blau
Perdi
o
medo,
duvidei
da
solidão
Ich
verlor
die
Angst,
zweifelte
an
der
Einsamkeit
Mas
fui
tão
longe,
tão
longe
que
eu
nem
sei
voltar
Aber
ich
ging
so
weit,
so
weit,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
zurückkomme
E
agora
nem
posso
pensar,
que
ela
pode
de
repente
me
deixar
Und
jetzt
kann
ich
nicht
einmal
daran
denken,
dass
sie
mich
plötzlich
verlassen
könnte
Por
ela
já
fiz
um
monte
de
besteiras
Für
sie
habe
ich
schon
einen
Haufen
Dummheiten
gemacht
Roubei
o
brilho
das
estrelas
Ich
stahl
den
Glanz
der
Sterne
Não
tenho
mais
identidade
e
na
verdade
Ich
habe
keine
Identität
mehr
und
in
Wahrheit
Eu
vivo
por
ela,
e
vou
com
ela
aonde
for
Lebe
ich
für
sie,
und
ich
gehe
mit
ihr,
wohin
auch
immer
Não
sei
nem
o
meu
endereço
Ich
kenne
nicht
einmal
meine
Adresse
Mas
sei
que
vou
pagar
o
preço
por
querer
Aber
ich
weiß,
dass
ich
den
Preis
zahlen
werde
dafür,
dass
ich
will
Viver
de
amor
Von
der
Liebe
leben
Com
ela
eu
aprendi,
o
gosto
do
amor
Mit
ihr
lernte
ich
den
Geschmack
der
Liebe
Tirei
a
roupa,
lavei
a
minha
dor
Ich
zog
mich
aus,
wusch
meinen
Schmerz
weg
Junto
com
ela
eu
inventei,
um
mundo
todo
azul
Zusammen
mit
ihr
erfand
ich
eine
Welt
ganz
in
Blau
Perdi
o
medo,
duvidei
da
solidão
Ich
verlor
die
Angst,
zweifelte
an
der
Einsamkeit
Mas
fui
tão
longe,
tão
longe
que
eu
nem
sei
voltar
Aber
ich
ging
so
weit,
so
weit,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
zurückkomme
E
agora
nem
posso
pensar,
que
ela
pode
de
repente
me
deixar
Und
jetzt
kann
ich
nicht
einmal
daran
denken,
dass
sie
mich
plötzlich
verlassen
könnte
Por
ela,
já
fiz
um
monte
de
besteiras
Für
sie,
habe
ich
schon
einen
Haufen
Dummheiten
gemacht
Roubei
o
brilho
das
estrelas
Ich
stahl
den
Glanz
der
Sterne
Não
tenho
mais
identidade
e
na
verdade
Ich
habe
keine
Identität
mehr
und
in
Wahrheit
Eu
vivo
por
ela,
e
vou
com
ela
aonde
for
Lebe
ich
für
sie,
und
ich
gehe
mit
ihr,
wohin
auch
immer
Não
sei
nem
o
meu
endereço
Ich
kenne
nicht
einmal
meine
Adresse
Mas
sei
que
vou
pagar
o
preço
por
querer
Aber
ich
weiß,
dass
ich
den
Preis
zahlen
werde
dafür,
dass
ich
will
Viver
por
ela,
(já
fiz
um
monte
de
besteiras)
por
ela
Für
sie
leben,
(habe
schon
einen
Haufen
Dummheiten
gemacht)
für
sie
(Roubei
o
brilho
das
estrelas)
(Ich
stahl
den
Glanz
der
Sterne)
Não
tenho
mais
identidade
e
na
verdade
Ich
habe
keine
Identität
mehr
und
in
Wahrheit
Eu
vivo
por
ela,
(e
vou
com
ela
aonde
for)
não
sei
não
Lebe
ich
für
sie,
(und
ich
gehe
mit
ihr,
wohin
auch
immer)
ich
weiß
nicht,
nein
(Não
sei
nem
o
meu
endereço)
narana
na
na
na
(Ich
kenne
nicht
einmal
meine
Adresse)
narana
na
na
na
(Mas
sei
que
vou
vou
pagar
o
preço
(Aber
ich
weiß,
dass
ich,
ich
den
Preis
zahlen
werde
(Por
quer),
viver
por
ela
(Weil
ich
will),
für
sie
leben
(Já
fiz
um
monte
de
besteiras)
viver
por
ela,
viver
por
ela
(Habe
schon
einen
Haufen
Dummheiten
gemacht)
für
sie
leben,
für
sie
leben
Roubei
o
brilho
das
estrelas
Ich
stahl
den
Glanz
der
Sterne
Não
tenho
mais
identidade
e
na
verdade
Ich
habe
keine
Identität
mehr
und
in
Wahrheit
Eu
vivo
por
ela
Lebe
ich
für
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aloysio Pinheiro Reis, Marcelo Pires Vieira, Torcuato Mariano Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.