Beltran - STRAIGHT FACTS (feat. ALPHAENGR) - translation of the lyrics into German

STRAIGHT FACTS (feat. ALPHAENGR) - Beltrantranslation in German




STRAIGHT FACTS (feat. ALPHAENGR)
ECHTE FAKTEN (feat. ALPHAENGR)
I ain't been home in a minute
Ich war 'ne Weile nicht zu Hause
Damn now everything is different, I'm alone now
Verdammt, jetzt ist alles anders, ich bin jetzt allein
Lately I've been tripping, I've been trying to find the thing that been missing
In letzter Zeit bin ich durchgedreht, ich habe versucht, das zu finden, was mir fehlt
Everyone grown now, and I'm a little distanced
Alle sind jetzt erwachsen, und ich bin ein wenig distanziert
But I'm trying to find the path for my vision, and I
Aber ich versuche, den Weg für meine Vision zu finden, und ich
Can't lie, it ain't been easy for me
Kann nicht lügen, es war nicht einfach für mich
Everything 'round changing, I can see it forming
Alles um mich herum verändert sich, ich kann sehen, wie es sich formt
The rain is pouring
Der Regen strömt
Fighting for the better days when you see me soaring
Kämpfe für die besseren Tage, wenn du mich aufsteigen siehst
Wishing for a better day, wake up in the morning
Wünsche mir einen besseren Tag, wache morgens auf
Wishing up, whipping in a foreign
Wünsche mir was, flitze in einem Ausländer
Pipe dreams of a Maybach, got my head spinning like a Maytag
Luftschlösser von einem Maybach, mein Kopf dreht sich wie eine Maytag
I ain't got no time to be laid back
Ich habe keine Zeit, mich zurückzulehnen
Got an opportunity I know I can't waste that
Habe eine Gelegenheit, ich weiß, ich darf die nicht vergeuden
Bitch these ain't bars, these is straight facts
Bitch, das sind keine Bars, das sind echte Fakten
Got the Nikes on my feet,
Habe die Nikes an meinen Füßen,
Grey sweat shirt, you gotta pay me for the feat
Graues Sweatshirt, du musst mich für das Feature bezahlen
Unless your name Alpha, you know the homie got some
Es sei denn, dein Name ist Alpha, du weißt, der Homie hat was
I need a big ass mansion, and every beat I spaz on is just in a collection
Ich brauche eine riesige Villa, und jeder Beat, auf dem ich ausraste, ist nur in einer Sammlung
Changing the wave, while I change my direction
Verändere die Welle, während ich meine Richtung ändere
So damn wavy I love the attention,
So verdammt wellig, ich liebe die Aufmerksamkeit,
Love the affection
Liebe die Zuneigung
I need a Benz truck just for the collection
Ich brauche einen Benz-Truck, nur für die Sammlung
(Woo)
(Woo)
And I be spazzing need wave check
Und ich raste aus, brauche einen Wellen-Check
I be going crazy, now I spend a stupid fat check
Ich werde verrückt, jetzt gebe ich einen dummen fetten Scheck aus
Spend it on the Nikes
Gebe ihn für die Nikes aus
Will I ever lose man I swear it's unlikely
Werde ich jemals verlieren, Mann, ich schwöre, es ist unwahrscheinlich
Leave the states but it's never to sight see
Verlasse die Staaten, aber niemals, um Sehenswürdigkeiten zu besichtigen
It's all about the money
Es geht nur ums Geld
It's all about the cash
Es geht nur um die Kohle
You know Beltran never lack
Du weißt, Beltran fehlt es nie
And I swear I'm so extra
Und ich schwöre, ich bin so extra
I'll pull up with a Tesla
Ich werde mit einem Tesla vorfahren
The rain is pouring
Der Regen strömt
Fighting for the better days when you see me soaring
Kämpfe für die besseren Tage, wenn du mich aufsteigen siehst
Wishing for a better day, wake up in the morning
Wünsche mir einen besseren Tag, wache morgens auf
Wishing up, whipping in a foreign
Wünsche mir was, flitze in einem Ausländer
Pipe dreams of a Maybach, got my head spinning like a Maytag
Luftschlösser von einem Maybach, mein Kopf dreht sich wie eine Maytag
I ain't got no time to be laid back
Ich habe keine Zeit, mich zurückzulehnen
Got an opportunity I know I can't waste that
Habe eine Gelegenheit, ich weiß, ich darf die nicht vergeuden
Bitch these ain't bars, these is straight facts
Bitch, das sind keine Bars, das sind echte Fakten
And I ride in my city
Und ich fahre in meiner Stadt
Rapping and singing for a Richi Milli
Rappe und singe für einen Richi Milli
If I want it, I buy it,
Wenn ich es will, kaufe ich es,
If I see it, I wear it,
Wenn ich es sehe, trage ich es,
If you know it then know it
Wenn du es weißt, dann weißt du es
And I leave in a spaceship
Und ich fliege in einem Raumschiff ab
I need maybach
Ich brauche Maybach
Murder every track
Zerstöre jeden Track
So I can get that
Damit ich das bekomme
And give y'all straight facts
Und euch echte Fakten liefere
I give it, I own it
Ich gebe es, ich besitze es
The talent, I show it
Das Talent, ich zeige es
The smoke, I blow it
Den Rauch, ich blase ihn
The vision, they'll notice
Die Vision, sie werden es bemerken
(Woah, woah)
(Woah, woah)
Calmate
Calmate
Cause I have everything just for me,
Denn ich habe alles nur für mich,
Don't need no supreme to be wavy,
Brauche kein Supreme, um wellig zu sein,
Since 15 it's king shit only,
Seit ich 15 bin, nur King-Shit,
Man I look up to Jay Z
Mann, ich schaue zu Jay Z auf
Look up to Yeezy
Schaue zu Yeezy auf
I want that 9'O status
Ich will diesen 90er-Status
For the family
Für die Familie
I'm the Alpha in every verse
Ich bin der Alpha in jeder Strophe
I don't give a damn what you heard okay
Es ist mir egal, was du gehört hast, okay
The rain is pouring,
Der Regen strömt,
Fighting for the better days when you see me soaring,
Kämpfe für die besseren Tage, wenn du mich aufsteigen siehst,
Wishing for a better day, wake up in the morning,
Wünsche mir einen besseren Tag, wache morgens auf,
Wishing up, whipping in a foreign
Wünsche mir was, flitze in einem Ausländer
Pipe dreams of a Maybach, got my head spinning like a Maytag
Luftschlösser von einem Maybach, mein Kopf dreht sich wie eine Maytag
I ain't got no time to be laid back,
Ich habe keine Zeit, mich zurückzulehnen,
Got an opportunity I know I can't waste that,
Habe eine Gelegenheit, ich weiß, ich darf die nicht vergeuden,
Bitch these ain't bars, these is straight facts
Bitch, das sind keine Bars, das sind echte Fakten





Writer(s): Joel Beltran


Attention! Feel free to leave feedback.