Lyrics and translation Beltran3k - Pide Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samael
de
la
secta
Самаэль
из
секты
El
celular
explotado
de
mensajes
Телефон
разрывается
от
сообщений
Esta
está
bien
dura
no
hay
nadie
que
la
baje
Она
такая
крутая,
никто
её
не
переплюнет
El
cuerpo
le
pide
calle
Её
тело
просит
улицы
Su
combo
le
pide
calle
Её
компания
просит
улицы
El
celular
explotado
de
mensajes
Телефон
разрывается
от
сообщений
Esta
está
bien
dura
no
hay
nadie
que
la
baje
Она
такая
крутая,
никто
её
не
переплюнет
El
cuerpo
le
pide
calle
Её
тело
просит
улицы
Su
combo
le
pide
calle
Её
компания
просит
улицы
Se
perfuma
y
se
maquilla,
no
es
nada
sencilla
Она
душится
и
красится,
она
не
так
проста
Pa
las
envidiosas
las
tiene
por
la
orilla
Завистниц
держит
на
расстоянии
A
la
ninguna
brilla,
pa
llegarle
no
hay
día
Ни
с
кем
не
сравнится,
к
ней
не
подобраться
Y
le
escribí
a
la
mía,
hoy
ya
estoy
en
la
mía
И
я
написал
своей,
сегодня
я
в
своей
стихии
Le
gusta
salir
de
noche
pa
descontrolarla
Она
любит
выходить
ночью,
чтобы
оторваться
No
se
parece
a
las
demás,
hoy
va
a
beber
de
cualquier
forma
Она
не
похожа
на
других,
сегодня
она
будет
пить
вовсю
No
se
le
puede
comparar
con
nada
Её
ни
с
кем
не
сравнить
La
pueden
comprar
ni
está
pendiente
a
las
demás
Её
не
купить,
и
ей
плевать
на
других
Y
mientras
en
ella
el
ego
se
le
sube
más
И
пока
её
эго
растет
всё
больше
Algunas
cuero
le
quieren
copiar
y
no
le
pueden
llegar
Некоторые
пустышки
пытаются
ей
подражать,
но
им
до
неё
далеко
Le
piden
que
abra
un
onlyfan
Просят
её
открыть
OnlyFans
Está
picante
en
Instagram
Она
жжёт
в
Instagram
Llega
el
vienrne'
y
se
desespera
Наступает
пятница,
и
она
не
может
усидеть
на
месте
Con
el
reggaetón
le
entra
una
bellaquera
Реггетон
пробуждает
в
ней
дикую
сущность
Ay,
que
si
Dios
supiera,
el
pecado
en
su
cadera
Ах,
если
бы
Бог
знал,
какой
грех
таится
в
её
бедрах
Setenta
días
si
la
viera
Семьдесят
дней
бы
молился,
если
бы
увидел
её
El
celular
explotado
de
mensajes
Телефон
разрывается
от
сообщений
Esta
está
bien
dura
no
hay
nadie
que
la
baje
Она
такая
крутая,
никто
её
не
переплюнет
El
cuerpo
le
pide
calle
Её
тело
просит
улицы
Su
combo
le
pide
calle
Её
компания
просит
улицы
El
celular
explotado
de
mensajes
Телефон
разрывается
от
сообщений
Esta
está
bien
dura
no
hay
nadie
que
la
baje
Она
такая
крутая,
никто
её
не
переплюнет
Y
el
cuerpo
le
pide
calle
Её
тело
просит
улицы
Su
combo
le
pide
calle
Её
компания
просит
улицы
Un
par
de
shot
a
igualarse
de
lo
malo
olvidarse
Пара
шотов,
чтобы
сравнять
счет
с
плохим
и
забыть
о
нем
No
está
pa
enamorarse,
ella
no
cree
en
romance
Она
не
хочет
влюбляться,
она
не
верит
в
романтику
Baila
bien,
quien
la
alcance,
hoy
quiere
emborracharse
Она
отлично
танцует,
кто
сможет
угнаться
за
ней,
сегодня
она
хочет
напиться
El
reggaetón
pa
quedarse
Реггетон,
чтобы
остаться
Agarrón
pa
la
cama
o
el
piso
Можно
хватать
её
за
попу
- на
кровати
или
на
полу
Sin
mover
la
cola,
tiene
un
combo,
pero
se
defiende
sola
Не
двигая
попой,
у
неё
есть
компания,
но
она
сама
за
себя
постоит
En
los
lugares
calientes
anda
con
los
que
controla
В
горячих
местах
она
тусуется
с
теми,
кто
контролирует
ситуацию
Pa
llegar
a
su
casa
no
tiene
hora
У
неё
нет
времени
возвращаться
домой
Llega
el
vienrne'
y
se
desespera
Наступает
пятница,
и
она
не
может
усидеть
на
месте
Con
el
reggaetón
le
entra
una
bellaquera
Реггетон
пробуждает
в
ней
дикую
сущность
Ay,
que
si
Dios
supiera,
el
pecado
en
su
cadera
Ах,
если
бы
Бог
знал,
какой
грех
таится
в
её
бедрах
Setenta
días
si
la
viera
Семьдесят
дней
бы
молился,
если
бы
увидел
её
El
celular
explotado
de
mensajes
Телефон
разрывается
от
сообщений
Esta
está
bien
dura
no
hay
nadie
que
la
baje
Она
такая
крутая,
никто
её
не
переплюнет
El
cuerpo
le
pide
calle
Её
тело
просит
улицы
Su
combo
le
pide
calle
Её
компания
просит
улицы
El
celular
explotado
de
mensajes
Телефон
разрывается
от
сообщений
Esta
está
bien
dura
no
hay
nadie
que
la
baje
Она
такая
крутая,
никто
её
не
переплюнет
El
cuerpo
le
pide
calle
Её
тело
просит
улицы
Su
combo
le
pide
calle
Её
компания
просит
улицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabricio Ezequiel Beltran Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.