Lyrics and translation Bely Basarte feat. Rayden - Vía de Escape - Acústico
No
me
esperes
despierto.
Не
жди
меня.
Dudo
que
me
arrepienta
y
de
vuelta
atrás
Я
сомневаюсь,
что
раскаиваюсь
и
возвращаюсь
назад.
No
conozco
mi
reflejo
Я
не
знаю
своего
отражения.
Me
han
saciado
de
vacío
que
llenar
Они
насытили
меня
пустотой,
которую
нужно
заполнить.
Ni
el
frío
me
hace
temblar
Даже
холод
не
заставляет
меня
дрожать.
Las
notas
de
música,
ya
no
suenan
igual
Музыкальные
ноты
больше
не
звучат
одинаково.
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí
Я
все
ближе
и
ближе
к
тому,
чтобы
быть
все
дальше
от
меня.
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir...
Я
сотру
все
отпечатки
на
случай,
если
они
пойдут
за
мной...
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Оставить
манию
тратить
свою
энергию
на
временное
Quererme
en
plena
soledad
Любить
меня
в
полном
одиночестве.
Completarme
antes
de
pedir
más
Заполните
меня,
прежде
чем
просить
больше
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal,
Потерять
север
и
его
временных
людей,
Deberías
hacer
igual...
Ты
должен
сделать
то
же
самое...
Adiós,
no
sé
decirlo
mejor
Прощай,
я
не
знаю,
как
сказать
лучше.
Más
alto
pero
no
mejor
Выше,
но
не
лучше
Adicto
al
error,
ya
se
que
me
hace
mal
Пристрастился
к
ошибке,
я
уже
знаю,
что
это
делает
меня
плохим.
El
acierto
nace
del
dolor
Успех
рождается
из
боли
Homicida
del
temporal
Убийца
временного
De
momentos
que
intento
recordar
como
los
olvidé
Из
моментов,
которые
я
пытаюсь
вспомнить,
как
я
их
забыл.
Quiero
cruzar
la
linea
desde
el
deseo
a
tu
desdén
Я
хочу
пересечь
черту
от
желания
к
твоему
презрению.
Hace
cuanto
que
haces
desde
Как
давно
ты
делаешь
это
с
тех
пор,
как
Desde
hace
cuanto
estoy
a
pies
de
rozar
el
fondo
С
тех
пор,
как
я
был
в
ногах,
чтобы
потирать
дно,
Perder
el
rumbo,
pasar
el
punto
de
no
retorno
Сбиться
с
курса,
пройти
точку
невозврата.
No
quiero
vivir
en
este
mundo
cruel,
Я
не
хочу
жить
в
этом
жестоком
мире.,
Si
preguntan
di
que
estoy
intentando
seguir
de
la
mejor
manera
que
sé
Если
они
спросят,
скажи,
что
я
пытаюсь
следовать
наилучшим
образом,
который
я
знаю.
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí
Я
все
ближе
и
ближе
к
тому,
чтобы
быть
все
дальше
от
меня.
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir...
Я
сотру
все
отпечатки
на
случай,
если
они
пойдут
за
мной...
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Оставить
манию
тратить
свою
энергию
на
временное
Quererme
en
plena
soledad
Любить
меня
в
полном
одиночестве.
Completarme
antes
de
pedir
más
Заполните
меня,
прежде
чем
просить
больше
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal,
Потерять
север
и
его
временных
людей,
Necesito
escapar...
Мне
нужно
бежать...
De
palmeros
interesados
Заинтересованные
пальмы
Trileros
trucados
Обманутые
триллеры
De
vampiros
emocionales
Эмоциональных
вампиров
Verdugos
del
soñador
Палачи
мечтателя
De
parejas
y
novios
florero
Пары
и
женихи
ВАЗа
Víctimas
sin
condicíon
Жертвы
без
условий
De
cizañeros
que
crean
rivales
От
плевел,
которые
создают
соперников
De
jueces
que
juzgan
tu
vida
От
судей,
которые
судят
вашу
жизнь
Y
se
creen
con
derecho
cuando
ni
se
cuidan
И
они
считают
себя
правыми,
когда
они
не
заботятся
о
себе
Fanatismo,
cualquier
disciplina
de
los
que
perdonan
pero
nunca
olvidan
Фанатизм,
любая
дисциплина
тех,
кто
прощает,
но
никогда
не
забывает
De
actores
que
viven
la
serie
От
актеров,
живущих
в
сериале
Y
mienten
mas
que
hablan
sin
salir
del
plano
И
они
лгут
больше,
чем
говорят,
не
выходя
из
самолета.
De
te
quieros
de
segunda
mano,
¡Ya
no!
Из
вторых
рук
- больше
нет!
Te
amo...
Я
люблю
тебя...
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Оставить
манию
тратить
свою
энергию
на
временное
Quererme
en
plena
soledad
Любить
меня
в
полном
одиночестве.
Completarme
antes
de
pedir
más
Заполните
меня,
прежде
чем
просить
больше
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal
Потерять
север
и
его
временных
людей
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí.
Я
все
ближе
и
ближе
к
тому,
чтобы
быть
все
дальше
от
меня.
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir...
Я
сотру
все
отпечатки
на
случай,
если
они
пойдут
за
мной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bely Basarte
Attention! Feel free to leave feedback.