Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
amanezco
en
plena
primavera
Heute
erwache
ich
mitten
im
Frühling
Los
"no
me
olvides"
brotan
por
mi
piel
Die
"Vergissmeinnicht"
sprießen
auf
meiner
Haut
En
el
invierno
abandoné
la
pena
Im
Winter
habe
ich
den
Kummer
hinter
mir
gelassen
Eres
tan
para
mí
y
yo
soy
tan
para
ti
Du
bist
so
sehr
für
mich
und
ich
bin
so
sehr
für
dich
Dicen
el
cielo
conocer
sin
haber
toca'o
tu
piel
Sie
sagen,
sie
kennen
den
Himmel,
ohne
deine
Haut
berührt
zu
haben
Tanta
ternura,
me
dejo
morder
So
viel
Zärtlichkeit,
ich
lasse
mich
beißen
Tan
tentador,
no
me
cuesta
morderte
So
verführerisch,
es
fällt
mir
nicht
schwer,
dich
zu
beißen
To'as
las
veces,
te
elijo
to'as
las
veces
Jedes
Mal,
ich
wähle
dich
jedes
Mal
Con
los
minutos
olvido
cómo
he
Mit
den
Minuten
vergesse
ich,
wie
ich
Sobrevivido
antes
de
conocerte
überlebt
habe,
bevor
ich
dich
kannte
Cualquiera
sabe
que
al
caminar
Jeder
weiß,
dass
beim
Gehen
Cualquier
sendero
hasta
Roma
va
jeder
Weg
nach
Rom
führt
Pero
a
mí
los
caminos
me
llevan
contigo
Aber
meine
Wege
führen
mich
zu
dir
Ya
sé
que
yo
no
he
sido
la
primera
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
die
Erste
war
No
me
hace
falta
para
prometer
Ich
brauche
es
nicht,
um
zu
versprechen
Que
voy
a
ser
la
que
mejor
te
quiera
Dass
ich
diejenige
sein
werde,
die
dich
am
meisten
liebt
Eres
tan
para
mí
y
yo
soy
tan
para
ti
Du
bist
so
sehr
für
mich
und
ich
bin
so
sehr
für
dich
Me
dicen
que
tenga
paciencia
Sie
sagen
mir,
ich
soll
Geduld
haben
Pongo
mi
mano
y
sé
que
no
va
a
arder
Ich
lege
meine
Hand
darauf
und
weiß,
dass
sie
nicht
verbrennen
wird
Si
te
me
marchas
aquí
yo
me
muero
Wenn
du
mich
verlässt,
sterbe
ich
hier
Eres
tan
para
mí
y
yo
soy
tan
para
ti
Du
bist
so
sehr
für
mich
und
ich
bin
so
sehr
für
dich
Dicen
el
cielo
conocer
sin
haber
toca'o
tu
piel
Sie
sagen,
sie
kennen
den
Himmel,
ohne
deine
Haut
berührt
zu
haben
Tanta
ternura,
me
dejo
morder
So
viel
Zärtlichkeit,
ich
lasse
mich
beißen
Tan
tentador,
no
me
cuesta
morderte
So
verführerisch,
es
fällt
mir
nicht
schwer,
dich
zu
beißen
To'as
las
veces,
te
elijo
to'as
las
veces
Jedes
Mal,
ich
wähle
dich
jedes
Mal
Con
los
minutos
olvido
cómo
he
Mit
den
Minuten
vergesse
ich,
wie
ich
Sobrevivido
antes
de
conocerte
überlebt
habe,
bevor
ich
dich
kannte
Cualquiera
sabe
que
al
caminar
Jeder
weiß,
dass
beim
Gehen
Cualquier
sendero
hasta
Roma
va
jeder
Weg
nach
Rom
führt
Pero
a
mí
los
caminos
me
llevan
contigo
Aber
meine
Wege
führen
mich
zu
dir
Y
es
que
a
mí
los
caminos
me
llevan
contigo
Und
meine
Wege
führen
mich
zu
dir
A
mí
los
caminos
me
traen
hasta
aquí
Meine
Wege
bringen
mich
hierher
Ni
yo
estoy
perdida
ni
el
tiempo
perdido
Weder
bin
ich
verloren,
noch
ist
die
Zeit
verloren
Que
tú
eres
tan
mío
y
yo
soy
tan
de
ti
Denn
du
gehörst
so
sehr
zu
mir
und
ich
gehöre
so
sehr
zu
dir
Cualquiera
sabe
que
al
caminar
Jeder
weiß,
dass
beim
Gehen
Cualquier
sendero
hasta
Roma
va
jeder
Weg
nach
Rom
führt
Pero
a
mí
los
caminos
me
llevan
contigo
(A
mí
los
caminos
me
llevan
contigo)
Aber
meine
Wege
führen
mich
zu
dir
(Meine
Wege
führen
mich
zu
dir)
Y
es
que
a
mí
los
caminos
me
llevan
contigo
Und
meine
Wege
führen
mich
zu
dir
A
mí
los
caminos
me
traen
hasta
aquí
Meine
Wege
bringen
mich
hierher
Ni
yo
estoy
perdida
ni
el
tiempo
perdido
Weder
bin
ich
verloren,
noch
ist
die
Zeit
verloren
Que
tú
eres
tan
mío
y
yo
soy
tan
de
ti
Denn
du
gehörst
so
sehr
zu
mir
und
ich
gehöre
so
sehr
zu
dir
Que
tú
eres
tan
mío
y
yo
soy
tan
de
ti
Denn
du
gehörst
so
sehr
zu
mir
und
ich
gehöre
so
sehr
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Falquet Moragues, Maria De Belen Basarte Mena, Alberto Torres Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.