Lyrics and translation Bely Basarte - Vía De Escape
Vía De Escape
Escape Route
No
me
esperes
despierto
Don't
wait
for
me
to
awake
Dudo
que
me
arrepienta
y
de
vuelta
atrás
I
doubt
I'll
repent
and
go
back
No
conozco
mi
reflejo
I
don't
know
my
reflection
Me
han
saciado
de
vacío
que
llenar
They've
satiated
me
with
emptiness
to
fill
Ni
el
frío
me
hace
temblar
Even
the
cold
doesn't
make
me
shiver
Las
notas
de
música
ya
no
suenan
igual
The
music
notes
no
longer
sound
the
same
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí
Each
time
I
am
closer
to
being
farther
from
myself
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir
I
will
erase
all
the
tracks
if
they
want
to
follow
me
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Let
go
of
the
habit
of
wasting
my
energy
on
the
temporary
Quererme
en
plena
soledad
Loving
myself
in
complete
solitude
Completarme
antes
de
pedir
más
Being
complete
before
asking
for
more
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal
Losing
my
way
and
those
temporary
people
Deberías
hacer
igual
You
should
do
the
same
Adiós,
no
sé
decirlo
mejor,
más
alto
pero
no
mejor,
adicto
al
error,
ya
sé
que
me
hace
mal,
el
acierto
nace
del
dolor,
homicida
del
temporal,
de
momentos
que
intento
recordar
como
los
olvidé
Farewell,
I
don't
know
how
to
say
it
better,
louder
but
not
better,
addicted
to
error,
I
know
it's
bad
for
me,
success
is
born
from
pain,
murderer
of
the
temporary,
of
moments
I
try
to
remember
like
I
forgot
them
Quiero
cruzar
la
línea
desde
el
deseo
a
tu
desdén
I
want
to
cross
the
line
from
desire
to
your
disdain
Hace
cuánto
que
haces
desde,
desde
hace
cuánto
estoy
a
pies
de
tocar
el
fondo,
perder
el
rumbo,
pasar
el
punto
de
no
retorno
How
long
have
you
been
doing
since,
since
how
long
have
I
been
on
the
brink
of
hitting
bottom,
losing
my
way,
passing
the
point
of
no
return
Hasta
pronto,
no
quiero
vivir
en
este
mundo
cruel,
si
preguntan
di
que
estoy
intentando
seguir
de
la
mejor
manera
que
sé
See
you
soon,
I
don't
want
to
live
in
this
cruel
world,
if
they
ask,
say
I'm
trying
to
follow
the
best
way
I
know
how
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí
Each
time
I
am
closer
to
being
farther
from
myself
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir
I
will
erase
all
the
tracks
if
they
want
to
follow
me
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Let
go
of
the
habit
of
wasting
my
energy
on
the
temporary
Quererme
en
plena
soledad
Loving
myself
in
complete
solitude
Completarme
antes
de
pedir
más
Being
complete
before
asking
for
more
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal
Losing
my
way
and
those
temporary
people
Necesito
escapar
I
need
to
escape
De
palmeros
interesados
From
interested
flatterers
Trileros
trucados
Fixed
tricksters
De
vampiros
emocionales
From
emotional
vampires
Verdugos
del
soñador
Executioners
of
the
dreamer
De
parejas
y
novios
florero
From
showy
couples
and
boyfriends
Víctimas
sin
condición
Victims
without
condition
De
cizañeros
que
crean
rivales
From
troublemakers
who
create
rivals
De
jueces
que
juzgan
tu
vida
y
se
creen
con
derecho
cuando
ni
se
cuidan
From
judges
who
judge
your
life
and
think
they
have
the
right
when
they
don't
even
take
care
of
themselves
Fanatismo,
cualquier
disciplina
de
los
que
perdonan
pero
nunca
olvidan
Fanaticism,
any
discipline
of
those
who
forgive
but
never
forget
De
actores
que
viven
la
serie
y
mienten
más
que
hablan
sin
salir
del
plano
From
actors
who
live
the
series
and
lie
more
than
they
speak
without
leaving
the
shot
De
te
quieros
de
segunda
mano
From
second-hand
I
love
yous
Dejar
la
manía
de
gastar
mi
energía
en
lo
provisional
Let
go
of
the
habit
of
wasting
my
energy
on
the
temporary
Quererme
en
plena
soledad
Loving
myself
in
complete
solitude
Completarme
antes
de
pedir
más
Being
complete
before
asking
for
more
Perder
el
norte
y
a
su
gente
temporal
Losing
my
way
and
those
temporary
people
Cada
vez
estoy
más
cerca
de
estar
más
lejos
de
mí
Each
time
I
am
closer
to
being
farther
from
myself
Borraré
todas
las
huellas
por
si
me
quieren
seguir
I
will
erase
all
the
tracks
if
they
want
to
follow
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.