Lyrics and translation Bely Basarte - he preparao café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
he preparao café
Я приготовила кофе
Con
que
tengas
presente
Главное,
помни,
Que
no
te
tiene
que
volver
a
mentir
nunca
más
Что
он
не
должен
больше
тебе
врать
никогда.
Porque
no
tienes
que
creerle
nunca
más
nada
Потому
что
тебе
не
нужно
больше
ему
верить
ни
во
что.
Nada,
o
sea,
nada,
y
sí,
sí
Ни
во
что,
то
есть,
совсем
ни
во
что,
да,
да.
Si
alguna
vez,
de
repente,
baja
Dios
a
verle
Если
вдруг,
внезапно,
спустится
к
нему
Бог
Y
te
pide
perdón
por
lo
que
sea,
de
todo
И
попросит
прощения
за
всё,
за
абсолютно
всё,
Y
te
lo
admite
todo
И
во
всём
признается,
"Vale,
gracias,
adiós"
"Хорошо,
спасибо,
до
свидания".
Me
da
el
sol
en
la
cara
Солнце
светит
мне
в
лицо,
He
preparao
café
Я
приготовила
кофе.
No
quiero
decir
nada
Не
хочу
ничего
говорить.
He
encontrao
tu
americana
Я
нашла
твой
пиджак,
Tan
rota
(tan
rota)
tan
rota
como
yo
(como
yo)
Такой
рваный
(такой
рваный)
такой
рваный,
как
я
(как
я).
Te
han
olvidao
los
gatos
Тебя
забыли
коты,
Pero
yo
no
(tan
rota,
tan
rota,
tan
rota)
Но
не
я
(такой
рваный,
такой
рваный,
такой
рваный).
Me
cuesta
tanto
Мне
так
сложно,
Me
cuesta
tanto
Мне
так
сложно,
Me
cuesta
tanto
Мне
так
сложно,
Imaginar
que
no
te
quiero
ya
Представить,
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Y
te
lo
juro,
o
sea
me
pasa
de
que
И
клянусь,
знаешь,
бывает
так,
что
Hay
días
que
sueño
con
él
Иногда
мне
снится
он,
Superbién,
superbonito
y
me
despierto
Всё
супер,
всё
прекрасно,
а
потом
я
просыпаюсь
Y
me
tengo
que
poner
a
enumerar
И
мне
приходится
перечислять
Las
cosas
por
las
que
le
odio,
¿sabes?
Всё,
за
что
я
его
ненавижу,
понимаешь?
Y
recordarme
todo
lo
que
ha
hecho
y
las
mentiras
y
И
вспоминать
всё,
что
он
сделал,
и
всю
ложь,
и...
Porque
se
me
olvida,
te
lo
juro
Потому
что
я
забываю,
клянусь,
Que
lo
único
que
siento
es
algo
visceral
Что
единственное,
что
я
чувствую
- это
что-то
инстинктивное,
De
"necesito
a
esta
persona"
Что-то
вроде
"мне
нужен
этот
человек",
Y
no
lo
entiendo
И
я
не
понимаю
этого.
Joder,
me
voy
a
poner
a
llorar
Блин,
я
сейчас
расплачусь.
Es
que
no
lo
entiendo
Я
просто
не
понимаю.
No
se
lo
cuento
a
nadie
Я
никому
не
рассказываю,
Pero,
en
verdad,
con
tal
Но,
на
самом
деле,
лишь
бы
De
estar
entre
tus
brazos
Быть
в
твоих
объятиях,
Me
dejaría
ahogar
Я
бы
позволила
себе
утонуть.
Me
cuesta
tanto
Мне
так
сложно,
Me
cuesta
tanto
Мне
так
сложно,
Me
cuesta
tanto
Мне
так
сложно,
Imaginar
que
no
te
quiero
ya
Представить,
что
я
тебя
больше
не
люблю.
Me
cuesta
tanto
Мне
так
сложно,
Me
duele
tanto
Мне
так
больно,
Me
mata
tanto
Меня
так
убивает,
No
quererte
ya
Что
я
тебя
больше
не
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bely Basarte
Attention! Feel free to leave feedback.