Belén Aguilera - Jaque al Rey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belén Aguilera - Jaque al Rey




Jaque al Rey
Шах Королю
Volviste a aparecer de entre las sombras del ayer
Ты снова появился из теней прошлого,
Dijiste echo de menos que me vuelvas a vencer
Сказал, что скучаешь по моим победам над тобой,
No te cansas de perder
Не устал проигрывать?
Cansada de este bucle del que no puedo salir
Устала от этого круга, из которого не могу выйти,
Heridas mal cerradas que se me vuelven a abrir
Плохо зашитые раны снова открываются,
El constante repetir
Постоянное повторение.
Y si te digo la verdad
И если сказать тебе правду,
Te estaba yo esperando a ti
Я ждала тебя,
No recuerdo verte marchar
Не помню, как ты уходил,
Porque vives dentro de
Потому что ты живешь во мне.
Y cómo le hago jaque al rey
И как мне поставить шах королю,
Si soy un mísero peón
Если я всего лишь жалкая пешка?
Acato normas de la ley
Подчиняюсь законам,
No sigo mi propio guión
Не следую своему сценарию,
Sólo pedir perdón
Умею только просить прощения,
Huyendo siempre sin mirar atrás
Всегда убегаю, не оглядываясь назад,
Porque soy fuego que arde
Потому что я огонь, который горит,
Quemo lo que toco
Сжигаю все, к чему прикасаюсь,
No voy a quedarme
Не собираюсь оставаться,
Esto me sabe a poco
Мне этого мало.
Me asusta que me mires sin maquillaje
Меня пугает, когда ты смотришь на меня без макияжа,
No, no he ganado la guerra
Нет, я не выиграла войну,
Pero, tengo el coraje
Но у меня есть смелость.
Me buscas y me encuentras siempre en el mismo lugar
Ты ищешь меня и находишь всегда в одном и том же месте,
Te clavas en mi mente como si fuera real
Врезаешься в мою память, как будто реален,
Cual veneno más letal
Как самый смертельный яд.
Y que prometí que no me volvería a ir
И я знаю, что обещала больше не уходить,
Pero es que a día de hoy ya me he cansado de mentir
Но сегодня я устала лгать,
Y aunque te quiero decir
И хотя я хочу сказать тебе,
Es que pretendo cambiar el final
Я намерена изменить финал,
Presiento un destino fatal
Предчувствую роковой конец,
La arena romperá el cristal
Песок разобьет стекло,
El recuerdo se hará mortal
Воспоминание станет смертельным.
Y sin saber cómo nadar
И не зная, как плавать,
Estoy delante del timón
Я стою у штурвала,
Con menos miedo a naufragar
Меньше боюсь потерпеть крушение,
Con hambre de revolución
Жажду революции,
No voy a pedir perdón
Не буду просить прощения,
Huyendo siempre sin mirar atrás
Всегда убегаю, не оглядываясь назад,
Porque soy fuego que arde
Потому что я огонь, который горит,
Quemo lo que toco
Сжигаю все, к чему прикасаюсь,
No voy a quedarme
Не собираюсь оставаться,
Esto me sabe a poco
Мне этого мало.
Me asusta que me mires sin maquillaje
Меня пугает, когда ты смотришь на меня без макияжа,
No, no he ganado la guerra
Нет, я не выиграла войну,
Pero, tengo el coraje
Но у меня есть смелость.
Y es que no puedo salvarte
И я не могу спасти тебя,
Y a mí, tampoco
И ты меня тоже,
Me quejo de tus monstruos
Я жалуюсь на твоих монстров,
Y siempre los invoco
И всегда вызываю их,
No volveré a mirarte
Я больше не буду смотреть на тебя,
Con maquillaje
С макияжем.
No, no he ganado la guerra
Нет, я не выиграла войну,
Pero, no llego tarde
Но я не опоздала,
No he ganado la guerra
Не выиграла войну,
Pero, tengo el coraje
Но у меня есть смелость.
Tal vez no soy la reina
Может быть, я не королева,
Pero, te lanzo un jaque
Но я объявляю тебе шах.





Writer(s): Belén Aguilera


Attention! Feel free to leave feedback.