Belén Aguilera - Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belén Aguilera - Mía




Ya no me duele, ya no me hiere
Мне больше не больно, мне больше не больно.
Pensar en lo que fui
Думать о том, кем я был.
No lo he borrado, no lo he olvidado
Я не удалил его, я не забыл его.
Pero ya no está aquí
Но его здесь больше нет.
Ya no me muerden, no me convierten
Они больше не кусают меня, они не обращают меня.
Ya no me despiertan, no me persiguen
Они больше не будят меня, они не преследуют меня.
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
Дни, когда отражение в зеркале причиняло мне боль.
En los que contigo como arma me protegía
В тех, кто с тобой, как оружием, защищал меня.
En los que creía que el amor me salvaría
В которых я верил, что любовь спасет меня.
Como ves, no siempre he sido mía
Как видишь, я не всегда была своей.
Vuelvo al pasado, fuego apagado
Я возвращаюсь в прошлое, огонь гаснет.
Cenizas verde-gris
Зелено-серый пепел
Miro al futuro, ya no está oscuro
Я смотрю в будущее, уже не темно.
Pero yo que en
Но я знаю, что во мне
Hay algo que vuelve y que a veces muerde
Есть что-то, что возвращается и иногда кусает.
Pero voy a pararme, aprenderé a perdonarme
Но я встану, научусь прощать себя.
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
Дни, когда отражение в зеркале причиняло мне боль.
En los que contigo como arma me protegía
В тех, кто с тобой, как оружием, защищал меня.
En los que creía que el amor me salvaría
В которых я верил, что любовь спасет меня.
Como ves...
Как видишь...
Hay días en los que las cosas no salen como querías
Бывают дни, когда все идет не так, как ты хотел.
Y me llueven recuerdos de cuando te despedías
И на меня обрушиваются воспоминания о том, когда ты прощался.
Y siguen doliendo aún las balas recibidas
И все еще болят полученные пули.
Y hasta en esos momentos soy tan mía
И даже в такие моменты я такая моя.
Hay días en los que hay que aprender a perdonarse recaídas
Бывают дни, когда нужно научиться прощать себя.
Y abrazarme muy fuerte y recordar que soy mi amiga
И обнять меня очень крепко и вспомнить, что я мой друг.
Y que si no fuera por mí, ¿por quién sería?
И если бы не я, кто бы это был?
Que es una suerte poder sentirme mía
Что мне повезло, что я чувствую себя своим.






Attention! Feel free to leave feedback.