Lyrics and translation Belén Aguilera - Ven aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
ya
tiempo
que
no
sé
de
ti
Давно
я
о
тебе
ничего
не
знаю.
Plantéate
si
lo
que
sientes
Задумайся,
то,
что
ты
чувствуешь,
Va
más
allá
de
lo
que
mientes
Выходит
за
рамки
твоей
лжи.
Y
despertar
И
просыпаться
Es
sinonimo
a
veces
de
luchar
Иногда
— синоним
борьбы.
Perdí
alguna
que
otra
batalla
Я
проиграла
несколько
битв,
Mi
fuerza
duele
cuando
calla
Моя
сила
причиняет
боль,
когда
молчит.
Y
puede
ser
И
может
быть,
Que
lo
que
diga
después
То,
что
я
скажу
потом,
Haga
que
quieras
que
me
vaya
Заставит
тебя
захотеть,
чтобы
я
ушла.
Y
la
intuición
nunca
me
falla
И
интуиция
меня
никогда
не
подводит.
Y
puede
ser
И
может
быть,
Que
vaya
y
eche
a
correr
Я
уйду
и
побегу,
Tengo
algo
dentro
que
si
estalla
Что-то
внутри
меня,
если
взорвется,
Destruirá
todo
mi
ser
Разрушит
все
мое
существо.
Abro
mi
maleta
vacía,
Открываю
свой
пустой
чемодан,
Guardo
allí
mi
fotografía,
Храню
там
свою
фотографию,
Me
repito
que
todo
saldrá
bien
Повторяю
себе,
что
все
будет
хорошо,
Y
por
si
a
caso
se
me
olvida
algún
día...
И
на
случай,
если
я
когда-нибудь
забуду...
Cuantas
princesas
hay
que
convencer
Скольких
принцесс
нужно
убедить,
De
que
el
dragón
no
es
una
fiera
Что
дракон
— не
зверь,
Lo
es
todo
el
peso
que
ella
lleva.
А
весь
тот
груз,
что
она
несет.
Y
puede
ser,
И
может
быть,
Que
vaya
y
eche
a
correr
Я
уйду
и
побегу,
Tengo
algo
dentro
que
si
estalla
Что-то
внутри
меня,
если
взорвется,
Destruirá
todo
mi
ser
Разрушит
все
мое
существо.
Abro
mi
maleta
vacía,
Открываю
свой
пустой
чемодан,
Guardo
allí
mi
fotografía,
Храню
там
свою
фотографию,
Me
repito
que
todo
saldrá
bien
Повторяю
себе,
что
все
будет
хорошо,
Y
por
si
a
caso
se
me
olvida
algún
día...
И
на
случай,
если
я
когда-нибудь
забуду...
La
abriré
y
me
encontraré
con
mi
luz
Открою
его
и
встречусь
со
своим
светом
Y
con
mis
monstruos
que
me
harán
compañía.
И
со
своими
монстрами,
которые
составят
мне
компанию.
Y
sabré
donde
no
debo
volver,
И
буду
знать,
куда
мне
не
следует
возвращаться,
Ni
siquiera
si
me
siento
perdida.
Даже
если
я
почувствую
себя
потерянной.
Aunque
me
encuentre
mi
herida,
Даже
если
найду
свою
рану,
La
que
me
ruge
en
carne
viva.
Которая
рычит
во
мне
живой
плотью.
Más
allá
de
lo
que
digan,
Несмотря
на
то,
что
говорят,
Vivirá
dentro
de
mí
Она
будет
жить
во
мне,
Y
tendré
que
aprender...
И
мне
придется
научиться...
A
mirarme
en
esa
fotografía
Смотреть
на
эту
фотографию
Y
al
ver
que
hay
una
niña
vacía;
И,
видя
там
пустую
девочку,
Repetirle
que
todo
saldrá
bien
Повторять
ей,
что
все
будет
хорошо,
Y
que
no
importa
si
algún
día
se
le
olvida.
И
что
неважно,
если
она
когда-нибудь
забудет.
Abro
mi
maleta
vacía,
Открываю
свой
пустой
чемодан,
Guardo
allí
mi
fotografía,
Храню
там
свою
фотографию,
Me
repito
que
todo
saldrá
bien
Повторяю
себе,
что
все
будет
хорошо,
Y
por
si
a
caso
se
me
olvida
algún
día...
И
на
случай,
если
я
когда-нибудь
забуду...
La
abriré
y
me
encontraré
con
mi
luz
Открою
его
и
встречусь
со
своим
светом
Y
con
mis
monstruos
que
me
harán
compañía.
И
со
своими
монстрами,
которые
составят
мне
компанию.
Y
sabré
donde
no
debo
volver,
И
буду
знать,
куда
мне
не
следует
возвращаться,
Ni
siquiera
si
me
siento
perdida.
Даже
если
я
почувствую
себя
потерянной.
Abro
mi
maleta
vacía.
Открываю
свой
пустой
чемодан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ven aquí
date of release
02-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.