Belén Aguilera - Ven aquí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Belén Aguilera - Ven aquí




Ven aquí
Иди сюда
Ven aquí
Иди сюда,
Hace ya tiempo que no de ti
Давно я о тебе ничего не знаю.
Plantéate si lo que sientes
Задумайся, то, что ты чувствуешь,
Va más allá de lo que mientes
Выходит за рамки твоей лжи.
Y despertar
И просыпаться
Es sinonimo a veces de luchar
Иногда синоним борьбы.
Perdí alguna que otra batalla
Я проиграла несколько битв,
Mi fuerza duele cuando calla
Моя сила причиняет боль, когда молчит.
Y puede ser
И может быть,
Que lo que diga después
То, что я скажу потом,
Haga que quieras que me vaya
Заставит тебя захотеть, чтобы я ушла.
Y la intuición nunca me falla
И интуиция меня никогда не подводит.
Y puede ser
И может быть,
Que vaya y eche a correr
Я уйду и побегу,
Tengo algo dentro que si estalla
Что-то внутри меня, если взорвется,
Destruirá todo mi ser
Разрушит все мое существо.
Abro mi maleta vacía,
Открываю свой пустой чемодан,
Guardo allí mi fotografía,
Храню там свою фотографию,
Me repito que todo saldrá bien
Повторяю себе, что все будет хорошо,
Y por si a caso se me olvida algún día...
И на случай, если я когда-нибудь забуду...
A saber,
Кто знает,
Cuantas princesas hay que convencer
Скольких принцесс нужно убедить,
De que el dragón no es una fiera
Что дракон не зверь,
Lo es todo el peso que ella lleva.
А весь тот груз, что она несет.
Y puede ser,
И может быть,
Que vaya y eche a correr
Я уйду и побегу,
Tengo algo dentro que si estalla
Что-то внутри меня, если взорвется,
Destruirá todo mi ser
Разрушит все мое существо.
Abro mi maleta vacía,
Открываю свой пустой чемодан,
Guardo allí mi fotografía,
Храню там свою фотографию,
Me repito que todo saldrá bien
Повторяю себе, что все будет хорошо,
Y por si a caso se me olvida algún día...
И на случай, если я когда-нибудь забуду...
La abriré y me encontraré con mi luz
Открою его и встречусь со своим светом
Y con mis monstruos que me harán compañía.
И со своими монстрами, которые составят мне компанию.
Y sabré donde no debo volver,
И буду знать, куда мне не следует возвращаться,
Ni siquiera si me siento perdida.
Даже если я почувствую себя потерянной.
Aunque me encuentre mi herida,
Даже если найду свою рану,
La que me ruge en carne viva.
Которая рычит во мне живой плотью.
Más allá de lo que digan,
Несмотря на то, что говорят,
Vivirá dentro de
Она будет жить во мне,
Y tendré que aprender...
И мне придется научиться...
A mirarme en esa fotografía
Смотреть на эту фотографию
Y al ver que hay una niña vacía;
И, видя там пустую девочку,
Repetirle que todo saldrá bien
Повторять ей, что все будет хорошо,
Y que no importa si algún día se le olvida.
И что неважно, если она когда-нибудь забудет.
Abro mi maleta vacía,
Открываю свой пустой чемодан,
Guardo allí mi fotografía,
Храню там свою фотографию,
Me repito que todo saldrá bien
Повторяю себе, что все будет хорошо,
Y por si a caso se me olvida algún día...
И на случай, если я когда-нибудь забуду...
La abriré y me encontraré con mi luz
Открою его и встречусь со своим светом
Y con mis monstruos que me harán compañía.
И со своими монстрами, которые составят мне компанию.
Y sabré donde no debo volver,
И буду знать, куда мне не следует возвращаться,
Ni siquiera si me siento perdida.
Даже если я почувствую себя потерянной.
Abro mi maleta vacía.
Открываю свой пустой чемодан.






Attention! Feel free to leave feedback.