Lyrics and translation Ben Abraham - A Quiet Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quiet Prayer
Тихая молитва
Tie
me
to
the
apple
tree
Привяжи
меня
к
яблоне,
Tie
me
to
the
scarlet
sea
Привяжи
меня
к
алому
морю,
I
need
to
hear
you
say
to
me
Мне
нужно
услышать
от
тебя,
That
you
wanted
it
this
way
Что
ты
хотела
этого,
That
you
know
me
and
I
know
you
Что
ты
знаешь
меня,
и
я
знаю
тебя.
Tie
me
to
the
garden
floor
Привяжи
меня
к
полу
в
саду,
Tie
me
to
the
iron
ore
Привяжи
меня
к
железной
руде,
And
even
I
knew
before
И
даже
я
знал
раньше,
I
need
to
know
again
Мне
нужно
узнать
снова,
That
you
hear
me
and
I
hear
you
Что
ты
слышишь
меня,
и
я
слышу
тебя.
So
tie
me
to
the
river
bed
Так
привяжи
меня
к
речному
дну,
Tie
me
to
the
water′s
edge
Привяжи
меня
к
кромке
воды,
And
I'll
remember
what
you
said
И
я
вспомню,
что
ты
сказала,
As
I
wade
into
the
stream
Когда
я
войду
в
поток,
That
you
see
me
and
I
see
you
Что
ты
видишь
меня,
и
я
вижу
тебя.
So
tie
me
to
the
final
page
Так
привяжи
меня
к
последней
странице,
Tie
me
to
an
empty
stage
Привяжи
меня
к
пустой
сцене,
I
will
tell
them
why
I
play
Я
расскажу
им,
почему
я
играю,
As
the
curtain
starts
to
fall
Когда
занавес
начнет
опускаться,
That
you
love
me
and
I
need
you
Что
ты
любишь
меня,
и
ты
нужна
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Manusama
Album
Sirens
date of release
04-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.