Lyrics and translation Ben&Ben - Kathang Isip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Di
ba
nga
ito
ang
'yong
gusto
Разве
не
этого
ты
хотела?
O,
ito'y
lilisan
na
ako
Вот,
я
ухожу.
Mga
alaala'y
ibabaon
Воспоминания
похороню,
Kalakip
ang
tamis
ng
kahapon
Вместе
со
сладостью
вчерашнего
дня.
Mga
gabing
'di
namamalayang
Ночи,
когда
не
замечал,
Oras
ay
lumilipad
Как
время
летит.
Mga
sandaling
lumalayag
Мгновения,
когда
мы
плыли
по
течению,
Kung
san
man
tayo
mapadpad
Куда
бы
нас
ни
занесло.
Bawat
kilig
na
nadarama
Каждый
трепет,
который
я
чувствовал,
Sa
tuwing
hawak
ang
iyong
kamay
Когда
держал
твою
руку,
Ito'y
maling
akala
Оказалось
ошибкой,
Isang
malaking
sablay
Большим
промахом.
Pasensya
ka
na
Прости
меня
Sa
mga
kathang
isip
kong
ito
За
эти
мои
выдумки,
Wari'y
dala
lang
ng
Кажется,
они
вызваны
лишь
Pagmamahal
sa
iyo
Любовью
к
тебе.
Ako'y
gigising
na
Я
просыпаюсь
Sa
panaginip
kong
ito
От
этого
сна,
At
sa
wakas
ay
kusang
И
наконец,
добровольно
Lalayo
sa
iyo
Ухожу
от
тебя.
Gaano
kabilis
nagsimula
Как
быстро
всё
началось,
Gano'n
katulin
nawala
Так
же
быстро
и
исчезло.
Maaari
ba
tayong
bumalik
sa
umpisa
Можем
ли
мы
вернуться
к
началу,
Upang
'di
na
umasa
ang
pusong
nag-iisa
Чтобы
не
давать
надежду
одинокому
сердцу?
Pasensya
ka
na
Прости
меня
Sa
mga
kathang
isip
kong
ito
За
эти
мои
выдумки,
Wari'y
dala
lang
ng
Кажется,
они
вызваны
лишь
Pagmamahal
sa
iyo
Любовью
к
тебе.
Ako'y
gigising
na
Я
просыпаюсь
Sa
panaginip
kong
ito
От
этого
сна,
At
sa
wakas
ay
kusang
И
наконец,
добровольно
Lalayo
sa
iyo
Ухожу
от
тебя.
Sumabay
sa
agos
na
isinulat
ng
tadhana
Плыву
по
течению,
написанному
судьбой,
Na
minsan
siya'y
para
sa
iyo
Что
иногда
она
для
тебя,
Pero
minsan
siya'y
paasa
Но
иногда
она
лишь
даёт
ложную
надежду.
Tatakbo
papalayo
Убегу
прочь,
Kakalimutan
ang
lahat
Забуду
всё.
Pero
kahit
san
man
lumingon
Но
куда
бы
я
ни
посмотрел,
Nasusulyapan
ang
kahapon
Вижу
проблески
прошлого.
At
sa
aking
bawat
paghinga
И
с
каждым
моим
вздохом,
Ikaw
ang
nasa
isip
ko
sinta
Ты
в
моих
мыслях,
любимая.
Kaya
pasensya
ka
na
Так
что
прости
меня
Sa
mga
kathang
isip
kong
ito
За
эти
мои
выдумки,
Wari'y
dala
lang
ng
Кажется,
они
вызваны
лишь
Pagmamahal
sa
iyo
Любовью
к
тебе.
Ako'y
gigising
na
Я
просыпаюсь
Mula
sa
panaginip
kong
ito
От
этого
сна,
At
sa
wakas
ay
kusang
И
наконец,
добровольно
Lalayo
sa
iyo
Ухожу
от
тебя.
'Di
ba
nga
ito
ang
'yong
gusto
Разве
не
этого
ты
хотела?
O,
ito'y
lilisan
na
ako
Вот,
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): paolo benjamin g. guico
Attention! Feel free to leave feedback.